153. Despite the crisis, the Somali people are still smiling, although their smile is steadily fading away. | UN | 153- على الرغم من الأزمة، لا يزال الشعب الصومالي يبتسم، مع أن ابتسامته تتلاشى باطراد. |
The prejudices of the past are rapidly fading away and are gradually being eradicated from peoples' minds. | UN | وأخذت أشكال التحيز التي كانت سائدة في الماضي تتلاشى بسرعة وتختفي بالتدريج من أذهان الناس. |
I mean, all those brilliant stars out there are fading away into glowing embers. | Open Subtitles | أعني، كل تلك النجوم المتألقة هناك تتلاشى إلى جمر محترق. |
I could feel myself fading away, like Greg Kinnear. | Open Subtitles | كنت أشعر أنني أتلاشى مثل غريغ كينير |
Like I was fading away. | Open Subtitles | وكأني كنت أتلاشى |
My one true feeling in life... and it's fading away, like- like a ray of sunshine at the bottom of a mine shaft. | Open Subtitles | انه يضمحل مثل شعاع شمس يذهب فى انحناءه جسد |
To have your whole life fading away, and then to suddenly have it back again. | Open Subtitles | أن تشعر بأن كل حياتك تتلاشى ثم فجأةً تعود من جديد |
This is the best chance of marriage I have ever had, and it is fading away! | Open Subtitles | إنها أفضل فرصة زواج أحصل عليها و هاهي تتلاشى |
When I see you fading away before my eyes, I will know you have succeeded. | Open Subtitles | عندما أراك تتلاشى أمام عيني سأعلم حينها أنك نجحت |
What about your French, slowly fading away because of its tedious grammar? | Open Subtitles | ماذا عن فرنسيونك، تتلاشى ببطئ بعيدا بسبب القواعد المضجرة؟ |
Throughout the world - in Africa, in Asia and in America and in Europe - the last vestiges of the cold war are fading away to open the way for a fruitful partnership among nations. | UN | ها هي آخر بقايا الحرب الباردة تتلاشى من جميع أرجاء العالم، في افريقيا وفي آسيا، وفي أمريكا، وفي أوروبا، لتفسح الطريق لشراكة مثمرة فيما بين اﻷمم. |
Social barriers like caste, religion and even dowry existed in the past, but are now fading away as a result of urbanization, social development and education. | UN | وكانت توجد في الماضي حواجز اجتماعية من مثل الطبقة والدين وحتى المهر، ولكنها تتلاشى اﻵن نتيجة الحضرنة والتنمية الاجتماعية والتعليم. |
These feelings kept fading away in my dreams. | Open Subtitles | هذه المشاعر ما تفتأ تتلاشى في أحلامي |
You can feel your worries and responsibilities just fading away. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تشعر بهمومكَ ومسؤولياتكَ تتلاشى... وحسب |
All of your troubles are fading away. | Open Subtitles | . كل المتاعب تتلاشى |
I am fading away. | Open Subtitles | إنني... أتلاشى بعيداً... |
I'm fading away! | Open Subtitles | إنني أتلاشى |
I'm... I'm fading away! | Open Subtitles | إنني أتلاشى |
She was fading away, day by day. | Open Subtitles | كان يضمحل |