"failure to exhaust" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم استنفاد سبل
        
    • وعدم استنفاد سبل
        
    • بعدم استنفاد
        
    • لعدم استنفاد سبل
        
    • لم تستنفد
        
    • لم يستنفد سبل
        
    • عدم استنفاده سبل
        
    • لم يستنفد جميع سبل
        
    • التقصير في استنفاد
        
    • البلاغات لعدم استنفادها
        
    • إن عدم استنفاد
        
    • لعدم استنفاذ سبل
        
    • أن عدم استنفاد
        
    • لعدم استنفاده
        
    Substantive issues: failure to exhaust domestic remedies; burden of proof UN المسائل الموضوعية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعبء الإثبات
    failure to exhaust domestic remedies; failure to substantiate allegations UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم إثبات صحة المزاعم
    failure to exhaust domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    failure to exhaust domestic remedies; failure to substantiate the claims UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم إثبات الادعاءات
    failure to exhaust domestic remedies; failure to substantiate claims UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ عدم كفاية الأدلة
    failure to exhaust domestic remedies; mootness of the complaint UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ اعتبار الشكوى لاغية
    The State party thus concludes that the criminal courts bear no responsibility for the failure to exhaust domestic remedies. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن المحاكم لا تتحمل أي جزء من المسؤولية في عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    failure to exhaust domestic remedies; insufficient substantiation UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم الإثبات بأدلة كافية
    failure to exhaust domestic remedies; failure to substantiate the allegations of a violation UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم إثبات الانتهاكات المُدَّعاة
    In view of the foregoing, the State party requests that the case be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    failure to exhaust domestic remedies; failure to substantiate the allegations of a violation UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم إثبات الانتهاكات المُدَّعاة
    In view of the foregoing, the State party requests that the case be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    Procedural issues: failure to exhaust domestic remedies; failure to substantiate the claims UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم إثبات المطالبات
    Since they have not done so, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبما أنهما لم يفعلا ذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Since they have not done so, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبما أنهما لم يفعلا ذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Abuse of the right to submit communications; failure to exhaust domestic remedies UN المسائل الإجرائية: إساءة استخدام الحق في تقديم بلاغات، وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    The State party reiterates its arguments regarding the failure to exhaust domestic remedies and the unsubstantiated nature of the communication. UN وتكرر حججها المتعلقة بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وافتقار البلاغ إلى أدلة.
    In sum, the State party submitted that the entire communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وخلاصة القول، إن الدولة الطرف أكدت أن البلاغ برمّته غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Accordingly, the communication is inadmissible on the ground of failure to exhaust domestic remedies. UN وعليه، فإن البلاغ غير مقبول لأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد.
    The State party cites the author's failure to exhaust domestic remedies, his application for amparo having been rejected as time-barred. UN وتصرح بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية، لأن طلب إنفاذ الحقوق الدستورية قد رُفض لفوات الأوان على تقديمه.
    5.2 With regard to the alleged failure to exhaust domestic remedies, the author reaffirms that he has pursued all available and effective remedies. UN 5-2 وفيما يتعلق بادعاء عدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية، يؤكد صاحب البلاغ مجدداً أنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة.
    Since the author has not filed a constitutional motion, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يرفع دعوى دستورية فإن الدولة الطرف ترى أن البلاغ غير مقبول ﻷن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الوطنية.
    4.1 The State party argued that the communications were inadmissible on the grounds of failure to exhaust domestic remedies. UN ٤-١ حاجت الدولة الطرف بأن البلاغين لا يمكن قبولهما على أساس التقصير في استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee also notes the State party's contention that the communications should be declared inadmissible on the grounds of failure to exhaust domestic remedies since, after the High Courts of Bogotá and Pasto judicial districts issued rulings dismissing the applications for reinstatement on the grounds of trade union privileges, the authors could have initiated either injunction (tutela) or amparo proceedings. UN كما تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي توجب، بالاستناد إليها، إعلان عدم مقبولية البلاغات لعدم استنفادها سبل الانتصاف المحلية، نظراً لأنه كان متاحاً لأصحاب البلاغات إقامة دعوى حماية قضائية أو تقديم طلب للحصول على حماية قضائية عقب صدور أحكام المحكمتين العُليتين بالدائرتين القضائيتين في بوغوتا وباستو التي رفضتا فيها دعاوى المطالبة بإعادة التعيين بموجب الامتيازات النقابية.
    " Comment. failure to exhaust any local remedies will not constitute a bar to a claim if it is clearly established that in the circumstances of the case an appeal to a higher municipal tribunal would have had no effect. UN " تعليق: إن عدم استنفاد أي سبل انتصاف محلية لا يشكل عائقا أمام مطالبة ما إذا ثبُت بوضوح أن الاستئناف أمام محكمة محلية أعلى لم يكن، في ظروف القضية، سيحقق أي أثر.
    Consequently, it maintains that the communication should be considered inadmissible on the basis of a failure to exhaust domestic remedies. UN وتخلص إلى أن على اللجنة أن تعتبر البلاغ غير مقبول لعدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية.
    Based on these considerations, the Committee concludes that, in the present case, the possible failure to exhaust this remedy does not constitute an obstacle to the admissibility of the complaint. UN وبناء على هذه الاعتبارات، تخلص اللجنة في الشكوى قيد البحث إلى أن عدم استنفاد هذا السبيل من سبل الانتصاف لا يشكل عقبة أمام مقبولية الشكوى.
    On 22 January 1998, the European Commission declared the complainant's application inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 1998، أعلنت اللجنة الأوروبية عدم مقبولية طلب صاحب الشكوى لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus