"family's" - Traduction Anglais en Arabe

    • العائلة
        
    • عائلتي
        
    • عائلتك
        
    • عائلة
        
    • عائلته
        
    • اﻷسرة
        
    • للأسرة
        
    • عائلتنا
        
    • للعائلة
        
    • عائلتكِ
        
    • عائلتى
        
    • عائلتكَ
        
    • أسرتك
        
    • أسرتنا
        
    • أسرتي
        
    In such cases, the family's honour is violated and the family negotiates a compromise with the offender. UN في هذه القضايا، يعتبر أن شرف العائلة قد انتهك، وتتفاوض الأسرة على التوصل إلى حل وسط المغتصب.
    This family's completely innocent. I'm the one you're looking for. Open Subtitles هذه العائلة بريئة تماماً أنا الشخص الذي تبحثون عنه
    So, the wedding, should there be one, will take place at my family's ancestral home, which some might call a castle. Open Subtitles إذا يجب أن يكون هناك حفل زفاف سيُقام بموطن عائلتي والذي يطق عليه البعض قصرا حسنٌ، وقف التصوير جميعا
    It's an old archeological dig site near my family's home. Open Subtitles انه موقع حفريات أثرية قديمة بالقرب من منزل عائلتي
    Kang's using a defunct steel factory owned by your family's company. Open Subtitles لكانغ باستخدام مصنع الصلب البائد المملوكة من قبل شركة عائلتك.
    No offence, but this girl's family's got you by the short ones. Open Subtitles ليس للاساءة ، لكن عائلة هذه الفتاه حصلت عليك بالشئ الضئيل
    Cha Do Hyun needs his family's care desperately right now. Open Subtitles تشا دو هيون بحاجة إلى إهتمام عائلته بشدة الأن
    The main reason behind involvement in child care is employment and who is the family's provider. UN والعامل الرئيسي الذي يحدد الاشتراك في رعاية الطفل هو العمل ومن الذي ينفق على اﻷسرة.
    After having completed his military service, he worked as a shop manager in one of his family's shops. UN وبعد استكمال خدمته العسكرية عمل مديراً لأحد المتاجر المملوكة للأسرة.
    Our family's history spins on a dark, endless wheel. Open Subtitles تاريخ عائلتنا يدور حول محور مظلم لا نهائيّ
    family's where they got to let you in, right? Open Subtitles العائلة حيث يسمحوا لك بالمشاركة , صحيح ؟
    The family's here, we can-- we can all be together. Open Subtitles العائلة هنا , بإمكاننا أن نكون جميعاً هنا الليلة
    You know,'cause the family's hungry and you're available. Open Subtitles انت تعرف , لأن العائلة جائعة والجيلي موجود
    I need to know... that my family's gonna be safe. Open Subtitles أحتاج إلى أن أتأكد من أن عائلتي ستكون بأمان
    Well, I told him I'm bipolar and my family's screwed up, and he took it pretty well. Open Subtitles أخبرته أنّي مصاب باضطراب الثنائي القطب وعن إخفاقات عائلتي وتقبّل الأمر على نحو جيد جداً
    Yeah, my family's been in Germany a long time. Is this you? Open Subtitles نعم، كانت عائلتي في ألمانيا منذ فترة طويلة. هل هذه أنتي؟
    Don't you dare risking your family's life for the Jews. Open Subtitles ‫لا تتجرأي على المخاطرة بحياة عائلتك ‫من أجل اليهود.
    We need something that will overshadow Your family's scandal, right? Open Subtitles فكري بالأمر، نحن بحاجة لشيء يغطي على فضيحة عائلتك
    Since your father's death, your family's farm has been in receivership. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    I've gathered photos that will help us tap into each family's energies. Open Subtitles لقد جمعتُ صوراً سوف تساعدنا على الإستفادة من طاقات كل عائلة.
    You know, his family's really nice, but I've never had him here, so I feel kinda bad. Open Subtitles تعلمين، عائلته لطيفة جدًا لكنني لم يسبق لي دعوتَه هنا لذا اشعر نوعًا ما بالسوء.
    After the deductible is reached, the family's share falls to 35 per cent. UN وبعد الوصول إلى المبلغ المقتطع من ضريبة الدخل، ينخفض نصيب اﻷسرة إلى ٥١ في المائة.
    They were often cheated in the division of the matrimonial property such as cattle; which serve as a vital measure of a family’s economic status. UN وكثيرا ما كُـنّ يتعرضن للغش في تقسيم ممتلكات الزوجية مثل الماشية، التي تمثل معيارا حيويا للوضع الاقتصادي للأسرة.
    Our family's fished the Black Cove since the Louisiana Purchase, boy. Open Subtitles عائلتنا تصطاد في الخليج الأسود منذ بيع لويزيانا يا ولد
    The disappearance also caused an important economic loss to his family, since his father was the family's main source of income. UN كما تسبب الاختفاء في خسارة اقتصادية كبيرة لعائلته، حيث كان الوالد هو مصدر الدخل الوحيد للعائلة.
    Look, technically, I don't need your family's permission to open the tomb. Open Subtitles أنظري, تقنياً, لا احتاجُ أذّن عائلتكِ لفتح القبر
    Needless to say, I was pretty wound up. I feel a lot better now, knowing my family's safe. Open Subtitles لا حاجه قول شىء اخر فقد كنت متوتر جداً و لكنى افضل الان و عائلتى بأمان
    Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people. Open Subtitles رغم أنّني أتساءل، أين كان قلق عائلتكَ على المواطنين عندما أمروا ببناء آلة الزلزال التي قتلت 503 شخص.
    As patriarch, I'm sure you'll make the right decision on your family's behalf. Open Subtitles بصفتي رب أسرة، فأوقن أنه القرار الأمثل لصالح أسرتك.
    A love that was born alongside our love for you, our family's newest member. Open Subtitles ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك، لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا.
    Um... my family's about to be pulled apart and there's literally nothing I can do about it. Open Subtitles أسرتي على وشك التفرق ولا حيلة بيدي حرفيًا حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus