"family heirloom" - Traduction Anglais en Arabe

    • إرث عائلي
        
    • الإرث العائلي
        
    • ارث عائلي
        
    • إرثٌ عائلي
        
    • موروث عائلي
        
    • ميراث عائلي
        
    • إرث العائلة
        
    • إرثاً عائلياً
        
    • بإرث عائلي
        
    • أرث عائلي
        
    You'll probably keep that then. Probably a family heirloom. Open Subtitles ستحتفظ بها إذًا من الممكن أنها إرث عائلي
    Not some hipster thing. It's a family heirloom, which means old money. Open Subtitles واهتمامك به يدل علي انه إرث عائلي مما يدل علي الثراء
    Because an expert marksman like that would have kept a family heirloom locked away in a case. Open Subtitles لأنه خبير في الرماية شخص مثل هذا يجب ان يحافظ على هذا الإرث العائلي يضعه في علبة
    It's sort of like a family heirloom passed down from my grandmother to my mother. Open Subtitles هو نوع من مثل الإرث العائلي مرت أسفل من جدتي لأمي.
    She tried to give the soldier my favorite doll, a family heirloom. Open Subtitles هي حاولت ان تعطي الجندي دميتي المفضلة ارث عائلي
    It's just a silly toy thing, family heirloom - supposed to bring good luck. Open Subtitles إنها مجرد لعبة سخيفة... إرثٌ عائلي... من المفترض أن يجلب الحظ...
    It's a family heirloom, so it's just as much yours as it is mine anyway. Open Subtitles إنها موروث عائلي على كل حال إذا كانت عليكِ ستكون كأنها علي
    My ex asked me to return the engagement ring, which is a family heirloom. Open Subtitles زوجي السابق طلب إعادة خاتم الخطوبة وهو إرث عائلي
    it's an ancient family heirloom that dates back to the great alchemists in medieval england. Open Subtitles هو إرث عائلي قديم يرجع إلى كيمياوي القرون الوسطى العظماء في إنكلترا
    Oh, it's kind of a family heirloom. And that's why I keep it in my locker. Open Subtitles إنه نوعاً ما إرث عائلي و لهذا السبب احتفظ به في خزانتي
    Mom, are you sure you wanna sell a family heirloom to pay the gas bill? Open Subtitles أمي، متأكدة أنك تريدين بيع إرث عائلي لدفع فاتورة غاز؟
    I know I'm hoping for a family heirloom. Open Subtitles أعلم أنني آمل أن تكون إرث عائلي
    I mean, it's an antique. A family heirloom. Open Subtitles أعني , إنها تحفة إنه إرث عائلي
    I think that's real whalebone. It's a family heirloom. Open Subtitles أعتقد ان هذه عظمة حوت حقيقية إنه الإرث العائلي
    I'm at a family heirloom auction without my family or an heirloom. Open Subtitles أنا في مزاد الإرث العائلي . بدون عائلتي أو إرث
    I just thought there was no better way to celebrate than with a family heirloom. Open Subtitles لقد فكرت بأنه ليس هنالك طريقة أفضل من الأحتفال مع الإرث العائلي.
    This is a priceless family heirloom Open Subtitles هذه الشمعة ט الإرث العائلي لا يقدر بثمن.
    - It's a family heirloom. - We Frays have heirlooms? Open Subtitles ومن الإرث العائلي لدينا جنية وريته
    You might say it's a family heirloom passed down through many generations. Open Subtitles انه ارث عائلي انتقل من جيل لاخر
    It's a family heirloom. Open Subtitles إنه إرثٌ عائلي
    You somehow lucked your way into a family heirloom, Open Subtitles بطريقةّ ما حصلتِ على موروث عائلي
    - They're a family heirloom from Rodrigo's grandmother. Open Subtitles أنهم ميراث عائلي من جدة رودريغو
    They're ugly as hell. But can't throw out a family heirloom. Open Subtitles إنها قبيحة للغاية، ولكن ليس بوسعي إلقاء إرث العائلة
    - It was a family heirloom!" Open Subtitles "! لقد كان إرثاً عائلياً - غير معقول -
    It's probably just, like, a family heirloom sort of thing, passed down over generations. Open Subtitles لابد أن الأمر أشبه بـ... بإرث عائلي أو شيء من هذا القبيل، تناقلته أجيال تلو الأخرى.
    Oh, it's, uh... family heirloom. Open Subtitles .... أنه أرث عائلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus