This world is filled with monsters far worse than those boys, Alex. | Open Subtitles | يمتلئ هذا العالم مع الوحوش أسوأ بكثير من أولئك الأولاد، أليكس. |
I have a certain knack for getting out of predicaments far worse than this one, you know. | Open Subtitles | يوجد طريقة للخلاص فأنا لدي طريقة ذكية معينة للخروج من مآزق أسوأ بكثير من هذا |
Despite these efforts, however, the decades to come threaten to be far worse than those that have already passed. | UN | وبالرغم من هذه الجهود، تهدد العقود القادمة بأن تكون أسوأ بكثير من تلك التي مرت بالفعل. |
The person ends up far worse than they were before. | Open Subtitles | تتحول حالة الشخص أسوأ مما كانت عليها قبلا |
Despite the steady build-up and advance warnings, the floods were far worse than anyone expected, predicted or had experienced. | UN | ورغم الحشد المستمر والإنذارات المسبقة، فقد كانت الفيضانات أسوأ بكثير مما توقعه أو تنبأ به أو عاشه أي شخص. |
We also have serious grounds to predict consequences far worse than just a stall in the peace process. | UN | ولدينا أيضا مبررات جدية للتنبؤ بآثار أسوأ بكثير من مجرد توقف عملية السلام. |
But, whatever is hunting me is... far worse than a time wraith. | Open Subtitles | ولكن أياً كان ما يطاردني فهو... أسوأ بكثير من شبح زمني. |
I'm afraid it's far worse than that, your wife is a spy. | Open Subtitles | أخشى أنها أسوأ بكثير من ذلك، زوجتك جاسوسا. |
What people can do to each other is far worse than any monster that we dream up. | Open Subtitles | ما يمكن للناس القيام به لبعضها البعض أسوأ بكثير من أي الوحش الثقة هي مثل حلم. |
The guilt is far worse than anything you could do to me. | Open Subtitles | الذنب أسوأ بكثير من أيّ ضرّ قد تمسيني به. |
We let this fall into the wrong hands, it'll be far worse than eviscerating an already condemned mine. | Open Subtitles | لو تركنا هذه تسقط في الأيدي الخاطئة، فسيكون أسوأ بكثير من إزالة منجم مُتهالك بالفعل. |
A war far worse than all the other wars put together. | Open Subtitles | حرب أسوأ بكثير من جميع الحروب السابقة مجتمعةً |
They'd join forces, and I would wind up in a place... far, far worse than Tartarus. | Open Subtitles | سوف يتحدون ضدي وسأجد نفسي في مكان أسوأ بكثير من الجحيم ذاته |
Easy for you to say; my Joan is far worse than your Joan. | Open Subtitles | من السهل عليك قول هذا جون التي معي أسوأ بكثير من جون التي معك |
We have an enemy in our home galaxy that is far worse than the Goa'uld. | Open Subtitles | لدينا عدو فى مجرتنا أسوأ بكثير من الجواؤلد |
The situation of women in rural communities was far worse than in urban areas, inter alia on account of the difficulty of reaching a police station, and there was a higher incidence of domestic violence in those communities. | UN | وحالة المرأة في المجتمعات الريفية أسوأ بكثير من المناطق الحضرية لأسباب منها صعوبة الوصول إلى مركز للشرطة كما أن معدل حدوث حالات العنف العائلي أعلى في هذه المجتمعات. |
It is of the utmost consequence, far worse than I thought. | Open Subtitles | إنها نتيجة غير متوقعة، أسوأ مما كنت اتوقع. |
You two are gonna be laid up far worse than he is if you don't tell me what's going on! | Open Subtitles | أنتما الاثنان سيكون وضعكما أسوأ مما هو عليه إذا لم تخبراني بما يجري |
Our loved ones seem to always get hurt far worse than we do. | Open Subtitles | محبوبينا دائماً يتضررون أسوأ مما نتأذى نحن |
The drawings make it look far worse than it really is. | Open Subtitles | الرسومات جعلتها تبدو أسوأ بكثير مما هي عليه حقا |
106. Latin America and the Caribbean have fared far worse than Asia economically over the past decade. | UN | 106- وكان حظ أمريكا اللاتينية والكاريبي الاقتصادي أسوأ كثيرا من حظ آسيا في العقد الماضي. |
In retreat, sure, we lose nothing, but what we gain is far worse than nothing: | Open Subtitles | في الانسحاب ، طبعًا ، لا نخسر شيئًا ولكن ما نحصل عليه أسوء بكثير من لا شيء |