"fatal" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاتلة
        
    • القاتلة
        
    • قاتل
        
    • مميتة
        
    • مميت
        
    • المميتة
        
    • قاتلاً
        
    • المميت
        
    • فادح
        
    • قاتلا
        
    • مميتاً
        
    • الفتاكة
        
    • الوفاة
        
    • مهلكة
        
    • فتاكة
        
    During ventilation, they would be the first to suffer fatal injuries. Open Subtitles أثناء عملية التهوية، سيكونون أول من يُعاني من إصاباتٍ قاتلة.
    It wasn't fatal, but he didn't give me much hope. Open Subtitles لم تكن قاتلة ولكنه لم يعطني الكثير من الامل
    The drug levels in her blood were well below fatal toxicity levels. Open Subtitles كانت مستويات العقاقير في دمها أوطأ بكثير من مستويات السمية القاتلة
    I'd say you have a fatal lack of chlorophyll. Open Subtitles أود أن أقول لديك نقص قاتل من الكلوروفيل.
    Out of 10 reported cases of AIDS, 8 had been fatal. UN ومن أصل اصابات اﻷيدز العشر كانت هناك ٨ اصابات مميتة.
    Yesterday you didn't know disconnecting from the Link could be fatal. Open Subtitles بالأمس كنت لا تعلم أن فصل الوصله قد يكون مميت
    High fatal accident rates are evident in mining, construction, and machine manufacturing. UN وتبلغ الحوادث المميتة معدلات مرتفعة في قطاع المناجم، والتشييد وصناعة الآلات.
    In this rugged and unforgiving terrain, littered with fractured rock and ice-cold rivers, the slightest miscalculation may have fatal consequences. Open Subtitles في هذه التضاريس الوعرة والعديمة الرحمة، ملأت بالصخرة المتكسر ولأنهار الباردة، الخطأ في التقدير لربما له نتائج قاتلة.
    Even now the ostrich could land a fatal kick. Open Subtitles حتى الآن، يمكن للنعامة أن تسدّد ركلة قاتلة
    Did you know that a bee sting can be fatal? Open Subtitles أتعلم أن لسعة النحل يمكن أن تكون قاتلة ؟
    The youngest is signalled to deal the fatal blow. Open Subtitles تم الإشارة لأصغرهم بأن يوجه له الضربة القاتلة
    His compassion for lolaus is his fatal weakness, and you better believe Dahak will take advantage of it. Open Subtitles وفاءه لإيولس هو نقطة ضعفه القاتلة ومن الأفضل لكما أن تعرفا أن ديهاق سيستغل ذلك جيداً
    I don't believe an injury at that location would be fatal. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن جرح في ذلك الموقع سيكون قاتل
    Small animals lose heat faster than big ones... and if he's not careful, his wet fur could lead to a fatal chill. Open Subtitles الحيوانات الصغيرة تفقد الحرارة بسرعة أكبر من الكبيرة وإذا لم تكن حذرة فإن الفرو الرطب قد يؤدي إلى خمول قاتل
    Not only have you not caught Tighmon, but he now has a tank of extremely fatal weaponized chemical. Open Subtitles ليس فقط لم تكن اشتعلت تيغمون، ولكن لديه الآن دبابة من المواد الكيميائية المميتة للغاية مميتة.
    One of Rome's greatest strengths has become a fatal weakness. Open Subtitles إحدى أعظم مواطن قوة روما صارت نقطة ضعف مميتة
    - Starts with respiratory difficulty, proceeds rapidly to fatal organ shutdown. Open Subtitles تبدأ بصعوبة في التنفس, و تصل سريعاً لهبوط عضوي مميت.
    fatal workplace accidents are also monitored systematically in order to focus control measures in the areas of highest risk. UN كما تُرصد بانتظام الحوادث المميتة في أماكن العمل بغية تركيز تدابير المراقبة في أشد المناطق تعرضاً للمخاطر.
    Removing the connections while the system is operating is potentially fatal. Open Subtitles إزالة الإتصال من النظام خطير جداً , وقد يكون قاتلاً
    From the projections model, it is estimated that, as of 2002, at least 700,000 lives had been saved from this fatal infection. UN ويقدر من النموذج الإسقاطي أنه تم بحلول عام 2002 إنقاذ حياة 000 700 شخص على الأقل من هذا المرض المميت.
    But you made one fatal mistake: Leaving this confession note! Open Subtitles لكنك قمت بخطأ فادح وحيد تركت خلفك هذا الإعتراف
    Indeed, it is the extremist's display of strength or desire for revenge that represents a fatal weakness. UN والواقع أن إظهار المتطرفين للقوة أو الرغبة في الانتقام هما اللذان يمثلان ضعفا قاتلا.
    Yeah. And even a teaspoon could cause a fatal tumor. Open Subtitles أجل ، وتناول مجرد ملعقة شاي يسبب ورماً مميتاً
    Such fatal weapons maim and disable the injured. UN وهذه الأسلحة الفتاكة تهدف إلى تشويه المصابين وإعاقتهم إذا نجوا من القتل.
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    World instability and lack of security have increased, with the fatal consequences this entails. UN فقد زاد عدم الاستقرار العالمي وانعدام الأمن، إلى جانب ما يرافقهما من عواقب مهلكة.
    The things that you've been lauded for all your life, those are suddenly fatal flaws. Open Subtitles الأشياء التي امتدحوك عليها طوال حياتك تصبح فجأةً أخطاء فتاكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus