"fc" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة التيسير
        
    • الدستور الاتحادي
        
    • الفدرالي
        
    • اللجنة التيسيرية
        
    • للجنة التيسير
        
    • الصناديق المشتركة للسلع الأساسية
        
    The Facilitation Committee (FC) of the GM guides the approaches and the strategies of the GM and serves in an advisory role. UN وتوجه لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية نُهج الآلية واستراتيجياتها، وتقوم بدور استشاري.
    The FC should report in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work. UN وتقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The joint work plans list the initiatives that are subject to partnerships between the GM and each of the members of the FC. UN وتعدد خطط العمل المشتركة المبادرات موضوع الشراكات بين الآلية العالمية وكل عضو من أعضاء لجنة التيسير.
    40. It is incumbent upon the Judiciary, which has administrative and financial autonomy, to review infringement or threat of infringement of human rights (FC, Art. 5, XXXV). UN 40- ويتولى الجهاز القضائي الذي يتمتع باستقلال إداري ومالي استعراض انتهاكات حقوق الإنسان أو التهديد بانتهاكها (المادة 5 - خامس وثلاثون من الدستور الاتحادي).
    The Bar Council of Malaysia (BCM) indicated that Malaysian Courts have taken the clear position that the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is not legally-binding, and the Government of Malaysia (GOM) has stated on numerous occasions that the UDHR would only be given effect insofar as it is not inconsistent with the Federal Constitution (FC). UN وأشار مجلس نقابة المحامين الماليـزي إلى أن المحاكم الماليزية اتخذت موقفاً واضحاً وهو أنّ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ليس ملزماً قانوناً وأن الحكومة الماليزية قالت في عدة مناسبات إن هذا الإعلان يسري ما لم يكن منافياً للدستور الفدرالي.
    However, an FC analysis indicates that the instrument of JWP has not proven to be sufficiently effective. UN غير أن تحليل لجنة التيسير يبيِّن أن أداة برامج العمل المشتركة لم تثبت فعاليتها على نحو كافٍ.
    The FC members are also invited to join deliberations on thematic and strategic issues for a more effective and coordinated support to UNCCD implementation at the national and regional level. UN ويُدعى أعضاء لجنة التيسير أيضاً إلى الانضمام إلى المداولات التي تتناول قضايا مواضيعية واستراتيجية من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية بصفة أكثر فعالية وتنسيقاً على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Increased networking and cooperation with FC members and bilateral organizsations will be sought for. UN وسيتم السعي إلى تعزيز إقامة الشبكات والتعاون مع أعضاء لجنة التيسير والمنظمات الثنائية.
    For example, the FC should offer seats to a limited number of NGO observers. UN إذ ينبغي على سبيل المثال أن تقدم لجنة التيسير مقاعد لعدد محدود من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية.
    The FC members should expand the FC's reach and help to stimulate the supply side of the equation. UN 5- وينبغي أن يوسع أعضاء لجنة التيسير نطاق عمل اللجنة وأن يساعدوا على حفز جانب العرض من المعادلة.
    Number of initiatives on SLM finance carried out between the Facilitation Committee (FC) and the GM. UN عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي تنفذها بصورة مشتركة لجنة التيسير والآلية العالمية.
    The number of meetings held among Facilitation Committee (FC) members UN عدد الاجتماعات التي عقدها الأعضاء في لجنة التيسير
    Number of initiatives on SLM finance carried out between the Facilitation Committee (FC) and the GM. UN عدد المبادرات المتعلقة بتمويل أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي التي تشترك في تنفيذها لجنة التيسير والآلية العالمية
    6.6: FC Mandate revised in order to provide a strengthened interagency response to The Strategy Mandate revised. UN 6-6: تنقيح ولاية لجنة التيسير للاستجابة للاستراتيجية استجابة معززة بين الوكالات.
    Individual members of the FC were invited to develop consistent and complementary financing platforms and to align their activities with The Strategy of the UNCCD. UN ودُعي فرادى أعضاء لجنة التيسير لوضع برامج تمويلية متسقة وتكميلية وجعل أنشطتهم متطابقة مع استراتيجية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The FC responds to the need of collaborative institutional arrangements between the GM and those institutions having relevant experience and comparative advantages in areas relevant to the UNCCD. UN وتستجيب لجنة التيسير للحاجة إلى تحديد ترتيبات مؤسسة تعاونية بين الآلية العالمية والمؤسسات التي لديها خبرة ذات صلة ومزايا مقارنة في مجالات تهم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    On the basis of the strategy, actions will be taken to engage the member institutions of the Facilitation Committee (FC) more actively in the Global Mechanism’s (GM) operations. UN وبناء على هذه الاستراتيجية سيتم اتخاذ الإجراءات لإشراك المؤسسات العضوة في لجنة التيسير على نحو أكثر فعالية في عمليات الآلية العالمية.
    Institution of a new fundamental right, namely, the right to procedural speed, both in the administrative and in the judicial spheres, thereby broadening the range of rights embodied in the Federal Constitution (FC, Art. 5, LXXVIII); UN `1` إرساء حق أساسي جديد، هو الحق في سرعة الإجراءات في الميدانين الإداري والقضائي على السواء، مما يوسع نطاق الحقوق المنصوص عليها في الدستور الاتحادي (المادة 5 - ثامناً وسبعون من الدستور الاتحادي
    Until 8 March 2008, the ruling parties have held more than two-thirds of the parliamentary seats and were as such in a position to amend the FC at their convenience. UN وكانت الأحزاب الحاكمة إلى غاية 8 آذار/مارس 2008 تسيطر على أكثر من ثلثي مقاعد البرلمان وكانت بالتالي في وضع سمح لها بتعديل الدستور الفدرالي وفقاً لمصالحها.
    In addition to providing a framework for discussion and input on all aspects of the Global Mechanism’s mandate, it has also fostered co-operation between the Global Mechanism and the individual FC Member Institutions. UN وبالإضافة إلى توفير إطار للمناقشة والمساهمة فيما يتعلق بجميع جوانب ولاية الآلية العالمية، قامت أيضا بتعزيز التعاون بين الآلية العالمية وفرادى مؤسسات اللجنة التيسيرية.
    More directly significant for the Global Mechanism are the results that have come out of the tenth meeting of the GM Facilitation Committee (FC). UN والأمر الذي يعتبر ذا أهمية مباشرة أكبر بالنسبة للآلية العالمية هو النتائج التي تمخض عنها الاجتماع العاشر للجنة التيسير في الآلية العالمية.
    Note now includes FC Projects Table 5. UN تشمل الملحوظة الآن مشاريع الصناديق المشتركة للسلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus