Figure 6 shows the evolution of FDI inflows versus remittances in developing countries between 2005 and 2009. | UN | ويبين الشكل ٦ تطور تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر مقابل التحويلات المالية في البلدان النامية بين عامي ٢٠٠٥ و٢٠٠٩. |
Notes that insufficient domestic capacity limits FDI inflows and their impact on development. | UN | وتلاحظ أن عدم كفاية القدرات المحلية يحد من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة وتأثيرها على التنمية. |
For example, FDI inflows have played a central role in the transformation of the Vietnamese economy. | UN | وعلى سبيل المثال، أدت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة دوراً رئيسياً في تحول الاقتصاد الفيتنامي. |
The impact of the FDI inflows on the ESCWA member countries | UN | أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا |
In this context, the decline in FDI inflows to LDCs in 2009 is a matter of grave concern. | UN | وفي هذا السياق، فإن انخفاض تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أقل البلدان نمواً في عام 2009 أمر مقلق جداً. |
Some countries felt that such agreements had not achieved their initial aim of increasing FDI inflows. | UN | وشعرت بعض البلدان أن تلك الاتفاقات لم تحقق الغاية الأصلية منها وهي زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها. |
Lack of territorial access to the sea is a formidable obstacle to FDI inflows on its own. | UN | كما أن الافتقار إلى منفذ بري إلى البحر يمثل عقبة كأداء أمام تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بشكل تلقائي. |
(in millions of dollars) FDI inflows | UN | تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة |
FDI inflows into Africa as a whole continued to grow at a relatively slow pace, with inflows of $8 billion in 1998; the performance of individual countries, however, was quite diverse. | UN | وظلت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا ككل تنمو نمواً بطيئاً نسبياً إذ بلغت 8 بلايين دولار في عام 1998؛ غير أن أداء فرادى البلدان تفاوت تفاوتاً كبيراً. |
Cumulative FDI inflows | UN | تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر التراكمية |
The 10 largest recipient countries still account for three quarters of total FDI inflows in developing countries. | UN | وما زالت أكبر عشرة بلدان متلقية تمثل ثلاثة أرباع إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية. |
Each of the developing regions experienced an increase in FDI inflows in 2004. | UN | وعرفت كل المناطق النامية زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في 2004. |
The Libyan Arab Jamahiriya will significantly increase its FDI inflows as a result of the end of sanctions in 2003. | UN | وستزيد الجماهيرية العربية الليبية من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها بقدر كبير نتيجة انتهاء العقوبات في 2003. |
FDI inflows had become significant in Benin only after the establishment of a market-oriented economy in the late 1980s. | UN | ولم تصبح تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ذات شأن في بنن إلا بعد إقامة اقتصاد ذي وجهة سوقية في أواخر الثمانينات. |
However, annually only 0.72 per cent of Morocco's FDI inflows are due to reinvestment. | UN | إلا أن 0.72 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة سنوياً إلى المغرب هي عبارة عن إعادة استثمار. |
Indeed, 2007 witnessed the highest level of FDI inflows to these economies to date. | UN | وبالفعل، شهد عام 2007 أعلى مستوى من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة إلى هذه الاقتصادات حتى الآن. |
Preliminary data shows that FDI inflows plunged by about 67 per cent in the first quarter of 2009. | UN | وتظهر البيانات الأولية أن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي قد انخفضت بنحو 67 في المائة في الربع الأول من عام 2009. |
Brazil, China, India and South Africa accounted for half of all FDI inflows to developing countries. | UN | وتستفيد البرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند من نصف مجموع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية. |
FDI inflows into DCs increasingly target the services sector. | UN | 6- إن الاستثمارات الأجنبية المباشرة الوافدة إلى البلدان النامية تستهدف قطاع الخدمات بصورة متزايدة. |
While this pattern again confirms that income levels are important, there are two other factors that help to explain the differences: FDI inflows and national policies. | UN | وفي حين يؤكد هذا النسق مرة أخرى أهمية مستويات الدخل، فإن هناك عاملين آخرين يساعدان في تفسير الاختلافات، وهما تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة والسياسات الوطنية. |
Total 1998 FDI inflows into LDCs as a group increased by 13.5 per cent. | UN | وارتفع مجموع تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أقل البلدان نمواً كمجموعة بنسبة 13.5 في المائة في عام 1998. |
The Report revealed that, for the first time ever, developing countries had absorbed more FDI inflows than developed countries. | UN | وقد كشف التقرير عن أن البلدان النامية، لأول مرة في التاريخ قد تلقت من التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر مما تلقته البلدان المتقدمة. |
The difference between the size of average FDI inflows in these two groups of countries delineates, broadly speaking, the existing potential. | UN | ويبيﱢن الفرق بين حجم متوسط تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجهة الى الداخل في هاتين المجموعتين من البلدان، عموماً، اﻹمكانيات القائمة. |
In the United States, in particular, the rapid growth in the value of foreign acquisitions between 1986 and 1989 (at an annual average rate of 26 per cent) was associated with rapid growth in FDI inflows (at an annual average rate of 19 per cent) (figure 5). | UN | ففي الولايات المتحدة بشكل خاص، رُبط الارتفاع السريع لقيمة المقتنيات الاجنبية بين سنتي ١٩٨٦ و ١٩٨٩ )بمعدل سنوي بلغ في المتوسط ٢٦ في المائة( بسرعة نمو تدفقات الاستثمار الاجنبي المباشر الى الداخل )بمعدل سنوي بلغ في المتوسط ١٩ في المائة( )الشكل ٥(. |
The targeting of leading TNCs has led to successful FDI inflows in to Costa Rica, Ireland and Singapore. | UN | وقد أدى استهداف الشركات عبر الوطنية الرئيسية إلى تحقيق نجاح في تأمين تدفقات من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى كوستاريكا وآيرلندا وسنغافورة. |
In addition to the low level of FDI, inflows are concentrated in a few countries of the region, namely Egypt and Saudi Arabia. | UN | وبالإضافة إلى ضآلة حجم الاستثمار المباشر الأجنبي، تتركز تدفقاته في بلدان قليلة من بلدان المنطقة، أي مصر والمملكة العربية السعودية. |
37. The geographical origin of FDI inflows during the 2000s has also become more diversified. | UN | 37- وأصبح المنشأ الجغرافي لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة خلال العقد الأول من الألفية أكثر تنوعاً أيضاً. |
Of the world's top 15 destinations for FDI, 9 are ECE economies; the United States is the largest recipient of FDI inflows in the world. | UN | ومن أصل الجهات الخمس عشرة التي مثّلت المقصد العالمي الرئيسي للاستثمار الأجنبي المباشر، يعود تسع منها إلى اقتصادات اللجنة، وتمثل الولايات المتحدة أكبر متلقي للتدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم. |
By directing FDI inflows into higher-value-added, high-tech activities, Singapore rapidly evolved from assembly based on cheap labour to advanced automated manufacturing. | UN | ومن خلال توجيه التدفقات الوافدة من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الأنشطة ذات القيمة المضافة الأكبر والتي توظف التكنولوجيا الرفيعة تحولت سنغافورة وبسرعة من التجميع القائم على اليد العاملة الرخيصة إلى التصنيع الآلي المتقدم. |
Nevertheless, value chains and FDI inflows were not a substitute for sound development policies; instead they were complementary to the strategies and the industrial policies implemented by a development-oriented State. | UN | غير أن سلاسل القيمة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ليست بديلاً للسياسات الإنمائية السليمة؛ وإنما هي مكمّلة للاستراتيجيات وللسياسات الصناعية التي تنفذها أية دولة ذات توجّه إنمائي. |
Yet, in 2012, developing countries had surpassed developed countries in FDI inflows by some $130 billion. | UN | ومع ذلك، فقد تفوقت البلدان النامية على البلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بحوالى 130 بليون دولار في عام 2012. |