It is also an impediment to the normalization of relations between the Federal Government and its IGAD partners. | UN | وهي أيضًا عقبة أمام تطبيع العلاقات بين الحكومة الاتحادية وشركائها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
The Federal Government and Länder Committee on Commercial Law has considered the topic and is attentively following the discussion. | UN | وأجرت لجنة الحكومة الاتحادية والأقاليم المعنية بالقانون التجاري دراسة عن الموضوع، كما أنها تتابع المناقشة عن كثب. |
Offices to submit respective websites have been set up by the Federal Government and by private Internet providers. | UN | وأنشأت الحكومة الاتحادية ومقدِّمو خدمات الإنترنت الخصوصيون، كلٌ فيما يخصه، مكاتب مكلفة باقتراح مواقع على الإنترنت. |
I have instructed my Special Representative to further explore these issues with the Transitional Federal Government and other actors. | UN | وقد أصدرت تعليمات لممثلي الخاص لمتابعة استكشاف هذه المسائل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من الجهات الفاعلة. |
All powers not given expressly to the Federal Government alone or concurrently to the Federal Government and the states are reserved to the latter. | UN | وجميع السلطات غير الممنوحة صراحة للحكومة الاتحادية وحدها، أو للحكومة الاتحادية والولايات معاً، يحتفظ بها للولايات. |
The Federal Government and all of the provincial governments were bound by the Charter. | UN | والحكومة الاتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق. |
The Federal Government and the Regional States have legislative, executive and judicial powers defined by the Federal Constitution. | UN | وتتمتع الحكومة الاتحادية والولايات الإقليمية بسلطات تشريعية وتنفيذية وقضائية يحددها الدستور الاتحادي. |
The death penalty is authorized by 35 states, the federal government, and the U.S. military. | UN | ويؤذن بعقوبة الإعدام في 35 ولاية، وفي الحكومة الاتحادية والجيش الأمريكي. |
In particular, the portal contained user-friendly information on contracts concluded by the Federal Government and specific public expenditures. | UN | وتتضمن البوابة بصفة خاصة معلومات يسيرة الاستخدام عن العقود التي تبرمها الحكومة الاتحادية وعن نفقات عمومية محدَّدة. |
Several women were members of the Federal Government and regional governments, and sat on the boards of a number of large public companies. | UN | ويعمل عدد كبير من النساء في جهاز الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم وفي مجالس إدارة العديد من الشركات العامة. |
Both the Federal Government and state governments had put in place mechanisms intended to ensure the advancement of women and gender equality. | UN | وأضافت أن الحكومة الاتحادية والولايات وضعت آليات الغرض منها النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Federal Government and its officials continually reappraise achievement against the targets set, maintaining ongoing dialogue with the Bundestag and civil society. | UN | وتقيّم الحكومة الاتحادية وموظفوها بشكل مستمر الإنجازات في إطار الأهداف المحددة، مع الحرص على إدامة الحوار مع البرلمان والمجتمع المدني. |
Residents are taught how to install the cisterns themselves with materials provided by the Federal Government and civil society organizations. | UN | وتعلم السكان كيفية تركيب الخزانات بأنفسهم باستخدام المواد التي توفرها لهم الحكومة الاتحادية ومنظمات المجتمع المدني. |
UNPOS organized separate meetings in Pretoria with representatives of the Transitional Federal Government and a delegation of the Alliance for the Reliberation of Somalia. | UN | وفي هذا الصدد، نظم المكتب اجتماعات منفصلة في بريتوريا مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية ووفد من التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال. |
These three groups are united by sharing an enemy, the Transitional Federal Government, and their demand for the withdrawal of the Ethiopian troops. | UN | ويوحد بين تلك الجماعات الثلاث عدو مشترك ألا وهو الحكومة الاتحادية الانتقالية وتجمعها المطالبة بانسحاب القوات الإثيوبية. |
The President assured the Monitoring Group of the cooperation of the Transitional Federal Government and in particular the National Security Agency under General Mohamed Warsame Darwish. | UN | وأكد الرئيس للفريق على تعاون الحكومة الاتحادية الانتقالية، وخاصة وكالة الأمن الوطني بقيادة الجنرال محمد ورسام درويش. |
The recruitment of children has been increasing as a result of the conflict between anti-Government groups and the Transitional Federal Government and Ethiopian troops. | UN | ويزداد تجنيد الأطفال كنتيجة للنزاع بين الجماعات المناهضة للحكومة وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية. |
The European Union also welcomed the ongoing dialogue between the Transitional Federal Government and local leaders in Mogadishu. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالحوار القائم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والزعماء المحليين في مقديشو. |
The members welcomed the commitment by the leadership of the Transitional Federal Government and other stakeholders to engage in political talks. | UN | ورحب أعضاء الفريق بالتزام قيادة الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من أصحاب المصلحة بالانخراط في المحادثات السياسية. |
Acknowledging the constructive engagement of the Transitional Federal Government and Somali regional authorities in the universal periodic review, | UN | وإذ يسلّم بالمشاركة البناءة للحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية في الاستعراض الدوري الشامل، |
The Federal Government and all of the provincial governments were bound by the Charter. | UN | والحكومة الاتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق. |
For the purposes of the Export Control Act, the authority rests with the Federal Government and the Federal Government, as and when necessary, may - | UN | :: لأغراض تنفيذ أحكام قانون مراقبة الصادرات، تناط السلطة بالحكومة الاتحادية بحيث يمكنها حسب الاقتضاء القيام بما يلي: |