The Federal Government and the Regional States have legislative, executive and judicial powers defined by the Federal Constitution. | UN | وتتمتع الحكومة الاتحادية والولايات الإقليمية بسلطات تشريعية وتنفيذية وقضائية يحددها الدستور الاتحادي. |
The death penalty is authorized by 35 states, the federal government, and the U.S. military. | UN | ويؤذن بعقوبة الإعدام في 35 ولاية، وفي الحكومة الاتحادية والجيش الأمريكي. |
Council members expressed concern at the worsening humanitarian and security situation, but expressed hope for progress in the talks between the Transitional Federal Government and the Alliance. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة الإنسانية والأمنية المتفاقمة، ولكنهم أعربوا عن الأمل في إحراز التقدم في المحادثات بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف. |
The Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia are now actively engaged in these discussions. | UN | وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات. |
All powers not given expressly to the Federal Government alone or concurrently to the Federal Government and the states are reserved to the latter. | UN | وجميع السلطات غير الممنوحة صراحة للحكومة الاتحادية وحدها، أو للحكومة الاتحادية والولايات معاً، يحتفظ بها للولايات. |
This requires the Transitional Federal Government and the regional authorities to lead in the prioritization and coordination of efforts. | UN | ويتطلب ذلك من الحكومة الاتحادية الانتقالية ومن السلطات في المنطقة المبادرة بوضع أولويات الجهود وتنسيقها. |
The Transitional Federal Government and the Government of Kenya denied numerous press reports making such allegations. | UN | وقد أنكرت الحكومة الاتحادية الانتقالية وحكومة كينيا العديد من التقارير الصحافية التي تصدر هذه الادعاءات. |
Once per legislative period, the Anti-discrimination Agency submits a report to the Federal Government and the German Federal Parliament. | UN | وتقدم وكالة مناهضة التمييز مرة كل دورة تشريعية تقريرا إلى الحكومة الاتحادية والبرلمان الاتحادي الألماني. |
The Transitional Federal Government and the Government of Kenya have denied press reports making such allegations. | UN | وقد نفت كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية وحكومة كينيا التقارير الصحفية التي نشرت هذه المزاعم. |
Above all, it expands the functions of the municipality and the community, thereby restricting the responsibility of the Federal Government and the States. | UN | والأهم من ذلك أنه يوسع من وظائف البلدية والمجتمع بحيث يحد من مسؤولية الحكومة الاتحادية والولايات. |
The Federal Government and the German public view with utmost concern the tragedy that is about to unfold in the Horn of Africa. | UN | إن الحكومة الاتحادية والشعب الألماني ينظران بمنتهى القلق إلى المأساة التي بدأت تتضح في القرن الأفريقي. |
The negotiations between the Federal Government and the Tribunal concerning the conclusion of a headquarters agreement for the Tribunal have yet to be concluded. | UN | وإن المفاوضات بين الحكومة الاتحادية والمحكمة فيما يتعلق بإبرام اتفاق لمقر المحكمة لم تختتم بعد. |
The Federal Government and the Government of the Republic of Serbia in separate sessions held today adopted the following joint statement: | UN | اعتمدت الحكومة الاتحادية وحكومة جمهورية صربيا في اجتماعين منفصلين عقدا اليوم البيان المشترك التالي: |
Collaboration between the Federal Government and the state governments is reflected in joint actions designed to address and meet needs. | UN | وينعكس التعاون بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، في الإجراءات المشتركة التي تصمم لمواجهة الاحتياجات وتلبيتها. |
It appears that both members of the Transitional Federal Government and the opposition are engaged in the printings. | UN | ويبدو أن أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة على السواء ضالعون في عمليات الطباعة هذه. |
He warned of possible regional consequences should the fighting between the Transitional Federal Government and the Union of Islamic Courts escalate. | UN | وقد حذر من احتمال حدوث عواقب إقليمية في حالة تصاعد القتال بين الحكومة الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية. |
Both the Transitional Federal Government and the Supreme Council of the Islamic Courts responded positively to that initiative. | UN | وأبدت الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية استجابة لهذه المبادرة. |
Discussion is also ongoing on a framework document to outline possible coordination mechanisms between the transitional Federal Government and the international community. | UN | كمـا تجري مناقشات بشأن وثيقة إطارية تبيـن بشكـل موجـز الآليـات التي يمكن وضعهـا للتنسيق بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع الدولي. |
The Council also notes the ongoing discussion to outline possible coordination mechanisms between the transitional Federal Government and the international community. | UN | ويلاحظ المجلس أيضا المناقشة الدائرة بغية تحديد آليات التنسيق الممكنة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع الدولي. |
It is imperative that the international community urgently contribute the necessary funds to the Transitional Federal Government and the United Nations to avert further disaster. | UN | ومن الضروري للغاية أن يقدم المجتمع الدولي فوراً الأموال اللازمة للحكومة الاتحادية الانتقالية وأن تتفادى الأمم المتحدة وقوع المزيد من الكوارث. |
Consideration of other codes relevant to addressing piracy will follow to attempt to improve the legal framework of the Transitional Federal Government and the regions. | UN | وسيعقب ذلك النظر في قوانين أخرى ذات صلة بالتصدي للقرصنة سعياً لتحسين الإطار القانوني للحكومة الاتحادية الانتقالية والمناطق. |