"federal labour" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الاتحادي
        
    • الاتحادي للعمل
        
    • العمل الاتحادية
        
    The Federal Labour Act imposes fines on employers who violate the norms article in 995 regarding women: UN تنص المادة 995 من قانون العمل الاتحادي على غرامة بحق أرباب العمل الذين ينتهكون المعايير المتعلقة بالمرأة:
    The Federal Labour Act prohibits the employment of minors - UN إذ أن قانون العمل الاتحادي يحظر استخدام الأحداث:
    The Constitution and the Federal Labour Act protect minors between ages 14 and 16 from employment on dangerous work. UN ويحمي الدستور وقانون العمل الاتحادي الأحداث بين سن 14 و16 سنة من الاستخدام في أعمال خطرة.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. UN وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل.
    Reforms paragraph I of Article 501 of the Federal Labour Act. UN تعديل الجزء الأول من المادة 501 من القانون الاتحادي للعمل.
    The measures funded by the Federal Labour Ministry are focused on: UN وتتركز التدابير التي تموّلها وزارة العمل الاتحادية على ما يلي:
    1044. To that end, the Central Decision-Making Board for the Reform of the Federal Labour Act was created. UN 1044- وعملا على تحقيق هذه الغاية أنشئ المجلس المركزي لاتخاذ القرارات بشأن إصلاح قانون العمل الاتحادي.
    4. The Federal Labour Code contains specific provisions, and a full chapter, dealing with child labour. UN 4- ويتضمن قانون العمل الاتحادي أحكاماً محددة، وفصلاً كاملاً، لمعالجة عمل الأطفال.
    Federal Labour law is applicable throughout the country; its enforcement is the responsibility of labour agencies at federal level except for activities specifically excluded by law as being within the competence of the central Government. UN وينطبق قانون العمل الاتحادي في كافة أنحاء البلد؛ وتعنى بإنفاذه وكالات العمل على الصعيد الاتحادي، ما عدا الأنشطة التي يستبعدها القانون تحديداً بوصفها أنشطة تندرج ضمن اختصاصات الحكومة المركزية.
    As stated in the previous response, the General Labour Inspection Directorate monitors working conditions in the branches of industry, business activity and other areas regulated by the Constitution and the Federal Labour Act. UN وكما ورد في الرد السابق، تراقب المديرية العامة لتفتيش العمل على الصعيد الاتحادي ظروف العمل المتعلقة بعمال الشركات الصناعية والمشاريع والمجالات المذكورة في الدستور وقانون العمل الاتحادي.
    It was unclear, however, why there was a delay in amending the Federal Labour Act so that it would be illegal for employers to impose pregnancy testing on female employees. UN غير أنه من غير الواضح سبب التأخير في تعديل قانون العمل الاتحادي بحيث يصبح من غير المشروع لأرباب العمل أن يفرضوا على موظفاتهم إجراء فحوص للتأكد من عدم الحمل.
    183. In addition, the Federal Labour Act states that minimum wages may be reviewed at any time during the period of their validity provided that economic circumstances so justify. UN 183- وبالإضافة إلى ذلك ينص قانون العمل الاتحادي على أنه يمكن استعراض الأجور الدنيا في أي وقت أثناء فترة سريانها شريطة أن تبرر الظروف الاقتصادية ذلك.
    193. The Federal Labour Act also stipulates that: UN 193- وينص قانون العمل الاتحادي أيضاً على ما يلي:
    253. The Federal Labour Act stipulates that: UN 253- ينص قانون العمل الاتحادي على ما يلي:
    272. The formation of trade unions is regulated both by the Political Constitution of the United Mexican States and the Federal Labour Act. UN 272- وينظِّم كلا الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وقانون العمل الاتحادي تشكيل النقابات العمالية.
    275. The Federal Labour Act confirms freedom of association in articles 357 and 358. UN 275- ويؤكد قانون العمل الاتحادي حرية تكوين النقابات في المادتين 357 و358.
    278. On the subject of membership, the Federal Labour Act contains the following provisions: UN 278- وبشأن موضوع العضوية يتضمَّن قانون العمل الاتحادي الأحكام التالية:
    The Tripartite Commission is a member of the Federal Labour Council (CFT), which coordinates its work with the provincial employment departments. UN واللجنة الثلاثية عضو في المكتب الاتحادي للعمل الذي ينسق أعمالها مع إدارات العمالة في المقاطعات.
    Draft Decree reforming and adding various provisions to the Federal Labour Act. UN اقتراح يتضمن مشروع مرسوم بتعديل القانون الاتحادي للعمل وإضافة عدة أحكام إليه.
    Draft Decree reforming and adding Articles 59, 61 and 164 of the Federal Labour Act. UN مشروع مرسوم بتعديل القانون الاتحادي للعمل وإضافة المواد 59 و 61 و 164 إليه.
    Since 1968 the Federal Labour Ministry has spent roughly DM 1.75 billion on integration measures. UN ومنذ عام 1968، أنفقت وزارة العمل الاتحادية 1.75 بليون مارك ألماني تقريباً بشأن تدابير الدمج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus