"feels good to" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعور جيد أن
        
    • الجيد أن
        
    • شعور رائع أن
        
    • شعور جيد عندما
        
    • الجيد ان
        
    • تشعر بالإرتياح
        
    • شعور جميل أن
        
    • شعور جيد ان
        
    • شعور رائع ان
        
    • لشعور رائع
        
    • يشعر جيدة
        
    Before you blame her for this tragedy simply because it feels good to blame someone, remember the legal question before you... has the plaintiff produced a single shred of proof that Isabella is responsible? Open Subtitles قبل أن تقوموا بلومها على هذه المآساة ببساطة لأنه شعور جيد أن تلوموا شخص آخر تذكروا السؤال القانوني أمامكم هل المُدعي
    Oh, it feels good to roll up my sleeves instead of putting on heels. Open Subtitles شعور جيد أن أعمل بيداى بدلاً من إرتداء الكعب العالى
    But it feels good to get out of that place, even if it's only for an hour. Open Subtitles لكنه شعور جيد أن أخرج من ذاك المكان حتى ولو لساعة على الأقل
    Well, it feels good to give back, you know? Open Subtitles حسنا، فإنه من الجيد أن يعيد، كما تعلمون؟
    You know, it really feels good to get all this off my chest. Open Subtitles إنه شعور رائع أن أزيح كل تلك الأمور عن كاهلي
    Although I'm not gonna lie. It feels good to get the cry. Open Subtitles لن أكذب على الرغم من ذلك شعور جيد أن تحصل على بكاء
    It feels good to be in control of something, you know? Open Subtitles شعور جيد أن تكون متحكماً في أمر ما، أتدري؟
    - Oh, it feels good to be handy, you know. Open Subtitles - إنه شعور جيد أن أكون مفيداً كما تعلمون
    It feels good to be a part of something. Open Subtitles أنه شعور جيد أن تكون جزء من شيء ما
    Besides, it feels good to just sit here. Open Subtitles بجانب أنه شعور جيد أن أجلس هنا وحسب
    It feels good to finally be free of that secret. Open Subtitles شعور جيد أن أتحرر أخيرًا من ذلك السر.
    feels good to open up and share, doesn't it? Open Subtitles شعور جيد أن تنفتحي وتُشاركي، صحيح؟
    feels good to get things off your chest. Open Subtitles شعور جيد أن تزيل الأمور عن صدرك
    Yeah. Yeah, it feels good to be a champion. Open Subtitles أجل إنه شعور جيد أن تكون بطلاً
    And you know something, it feels good to be right. Open Subtitles وأنت تعرف شيئا، فإنه من الجيد أن يكون على حق.
    Wow, it feels good to be this truthful. Open Subtitles نجاح باهر، من الجيد أن يكون هذا الصادقين.
    This is cool. It feels good to be out. You were right. Open Subtitles هذا رائع، شعور رائع أن تخرج أنتِ محقة
    What? That was not an apology! It feels good to be a winner. Open Subtitles ذلك لم يكن إعتذار انه شعور جيد عندما تكون فائز
    feels good to be back in action again. It's like old times, huh? Open Subtitles من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟
    feels good to be back on the job, doesn't it? Open Subtitles تشعر بالإرتياح للعودة إلى العمل , أليس كذلك ؟
    feels good to lie down, too. Open Subtitles شعور جميل أن تستلقي على الأرض أيضا
    They remind me of stuff I don't want to remember, so it feels good to start fresh. Open Subtitles انهم يذكروني بأشياء لا اريد تذكرها لذا انهُ شعور جيد ان ابدأ من جديد
    Damn, it feels good to be creative again. Open Subtitles اللعنة, شعور رائع ان تكون مبدع مرة اخرى
    Bet it feels good to be above the law. Open Subtitles أراهنُ أنّهُ لشعور رائع أن تكوني فوق القانون.
    Man, it feels good to finally be smarter at something than my kid sister. Open Subtitles رجل، فإنه يشعر جيدة لاخيرا أن تكون أكثر ذكاء في شيء من أختي كيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus