"felt it" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعرت به
        
    • شعرت بذلك
        
    • شعرت بها
        
    • شعرت أنه
        
    • يرى أن من
        
    • شعرتُ بذلك
        
    • أحسست بذلك
        
    • شعرت بهذا
        
    • شعرتِ بها
        
    • يشعر أنه
        
    • يرى من
        
    • شعر به
        
    • شعرت بالأمر
        
    • وارتأت أن من
        
    • أحسسته
        
    You knew something was wrong the night they set you free... you didn't know what, but you felt it. Open Subtitles كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به
    Or a premonition, even. It was real. I felt it. Open Subtitles أو رؤيةً حتى، فلقد كان حقيقياً، و شعرت به
    I felt it when she hugged me, but this confirms it. Open Subtitles ‫شعرت بذلك عندما عانقتني ‫لكن هذا يؤكّد الأمر
    You must have felt it before. You've been married. Open Subtitles يجب أن تكون شعرت بها من قبل, أنتَ كنت متزوجًا
    I felt it was worth enduring for 3 years. Open Subtitles شعرت أنه كان يستحق أن أتحمل لثلاث سنوات.
    Therefore, he felt it advisable to use one term only to avoid possible controversies in the future. UN لهذا يرى أن من المستصوب استخدام لفظة واحدة لتجنب ظهور خلافات في المستقبل.
    I felt it, all the time, even when the kids used to play with me. Open Subtitles عن مجتمع البيض وعن مجتمع الزنوج. شعرتُ بذلك طوال الوقت حتى حينما كان الأطفال يلعبون معي.
    I've heard of blood thirst, even... felt it, but... never that badly. Open Subtitles لقد سمعت عن التعطش الدم حتى شعرت به ولكنه لم يكن بهذا السوء
    I'm an empath, and if it makes you feel any better, I didn't see it as much as felt it. Open Subtitles أنا ملتقطة للشعور، ولو هذا يشعرك بتحسن، لم أراه بقدر ما شعرت به
    I took the liberty, ma'am, the material is somewhat darker than the shade you chose, but I felt it befits your complexion. Open Subtitles صنعته بحريه , سيدتي المادة إلى حد ما أغمق من خيالك , لكن شعرت به يليق بمظهرك
    I felt it when I was in her body. A darkness descended over this place. Open Subtitles لقد شعرت بذلك عندما كنت في جسدها هناك ظُلمة حلّت على هذا المكان
    And I felt it for the first time in, like, 15 fucking years-- Open Subtitles أن تكون أي شئ مجددًا، وقد شعرت بذلك للمرة الأولى بعد مرور 15 عامًا
    I felt it from the moment that we first got here. Open Subtitles انا شعرت بذلك منذ اللحظة الاولى التى جئت بها الى هنا
    That story might have not happened to me, but I felt it. Open Subtitles هذا القصة ربما لم تحدث معي ولكني شعرت بها.
    I told her because I felt it was important for her to know. Open Subtitles قلت لها لأنني شعرت أنه من المهم بالنسبة لها أن تعرف.
    28. Mr. Thelin said that he, too, felt it was unsuitable to introduce a matter of substance in a paragraph devoted to form. UN 28 - السيد ثيلين: قال إنه هو الآخر يرى أن من غير المناسب إدراج مسألة تتعلق بالموضوع في فقرة مخصصة للشكل.
    You being there altered the imprint, and I felt it, saw you. Open Subtitles وجودكِ هُناك غير البصمة وأنا شعرتُ بذلك ، رأيتُكِ.
    I mean, I felt it in the game, But not now. Open Subtitles أعني أنني أحسست بذلك في اللعبة لكن ليس الآن
    You know, I've felt it for a long time too. Open Subtitles أتعلمين، لقد شعرت بهذا الشيء أيضاً لوقت طويل
    You would've gone to the doctor as soon as you felt it, the cancer wouldn't have gotten this far, and you wouldn't be here making this decision. Open Subtitles لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها , لم يكن ليصل السرطان إلى هذا الحد و ما كنتِ لتكوني هنا تتخذين هذا القرار
    He considered it unfair to ask the Panel, a technical body, to provide advice before the meeting of the parties had taken the necessary political decisions. Similarly, he felt it was inappropriate to request the Executive Committee of the Multilateral Fund to take up issues that he was not sure fell under its mandate. UN وقال إنه يعتبر من غير المعقول أن يطلب إلى الفريق، وهو هيئة تقنية، تقديم المشورة قبل أن يتخذ اجتماع الأطراف المقررات السياسية الضرورية، كما يشعر أنه من غير المناسب أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تتناول مسائل لم يكن متأكداً أنها تندرج في إطار ولايتها.
    That was why he felt it essential for the original consensus text to be reinstated. UN وذكر أن هذا هو السبب في أنه يرى من الضروري إعادة النص اﻷصلي الذي حظي بتوافق اﻵراء.
    Holden felt it, too. Open Subtitles هولدن شعر به أيضاً
    I felt it last night when I was in Morocco. Open Subtitles شعرت بالأمر يوم أمس عندما كنت في المغرب.
    Several delegations expressed concern over the financing of UNRWA and felt it was necessary to enlarge the donor base and to study ways by which the Agency could become more solvent. UN وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء تمويل اﻷونروا وارتأت أن من الضروري توسيع قاعدة المانحين ودراسة السبل التي تستطيع اﻷونروا بواسطتها أن تصبح أكثر قدرة على الوفاء بالتزاماتها المالية.
    I'm a fish out of water and I've never felt it more than today. Open Subtitles أنا سمكة خارج الماء أنا أبداً ما أحسسته أكثر من اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus