UNMIL had 24 per cent female staff members at all grade levels | UN | كانت نسبة الموظفات في البعثة 24 في المائة في جميع الرتب |
Numbers in parentheses represent female staff members. | UN | يمثل الرقم الوارد بين قوسين عدد الموظفات. |
Candidates from 40 countries have been promoted, and 61 per cent of the successful candidates are female staff members. | UN | وقد رُقﱢي مرشحون من ٤٠ بلدا، ومثلت الموظفات ٦١ في المائة من المرشحين الناجحين. |
Each of these issues is particularly important for female staff members either in terms of their work/family responsibilities or in terms of their partners. | UN | وتتسم كل مسألة من هذه المسائل بأهمية خاصة للموظفات سواء من حيث مسؤوليات عملهن أو مسؤولياتهن اﻷسرية أو من حيث شركائهن. |
71. The Office and the Focal Point provide grievance redress, counselling and referrals to female staff members. | UN | 71 - ويوفر المكتب ومنسقة شؤون المرأة السُبل لرفع المظالم وتقديم الخدمات الاستشارية والمرجعية للموظفات. |
His delegation would also be grateful to receive a table showing the number of Professional and higher-category posts occupied by female staff members from each of the five regional groups. | UN | واختتم بقوله إن وفده سيكون ممتنا إذا تلقى جدولا يظهر عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا التي تشغلها موظفات من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس. |
female staff members were from 22 States in 2004 and 23 in 2006. | UN | وقدمت الموظفات من 22 دولة سنة 2004 ومن 23 دولة سنة 2006. |
Note: Figures in parentheses indicate the number of female staff members. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة بين قوسين تمثل أعداد الموظفات. |
female staff members now constitute 47 per cent of the UNICEF workforce. | UN | فعدد الموظفات يمثل الآن 57 في المائة من مجموع عدد الموظفين باليونيسيف. |
Numbers in parentheses represent female staff members. | UN | وتمثل الأرقام الواردة بين أقواس أعداد الموظفات. |
Numbers in parentheses represent female staff members. | UN | وتمثل الأرقام الواردة بين أقواس أعداد الموظفات. |
The Federal Police Administration employs 52.08% of female civil servants, and 39.88% female staff members. | UN | وتستخدم إدارة الشرطة الاتحادية 52.08 في المائة من موظفات الخدمة المدنية و 39.88 في المائة من الموظفات. |
This represented a slight increase in female cases from 2010, when 50 per cent came from female staff members and 48 per cent from male staff members. | UN | ومثل ذلك زيادة طفيفة في قضايا الإناث عن عام 2010، التي بلغت فيها القضايا المقدمة من الموظفات 50 في المائة ومن الموظفين الذكور 48 في المائة. |
The Ministry of Health and Women's Issues, for example, applied gender quotas in recruitment and measures for the advancement of women, such as gender-sensitive training for heads of units and job training for female staff members. | UN | وتطبق وزارة الصحة وقضايا المرأة، على سبيل المثال، الحصص الجنسانية في التعيين وتتخذ تدابير للنهوض بالمرأة، مثل التدريب المراعي للفوارق بين الجنسين لرؤساء الوحدات وتدريب الموظفات على الوظائف. |
The majority of female national staff members prefer to receive counselling from a female counsellor, despite the efforts of the Staff Counselling Unit's outreach programme, which includes well-being visits to female staff members on a regular basis to discuss their problems. | UN | وتفضل غالبية الموظفات الوطنيات أن يتلقين خدمة الاستشارات من مستشارة على الرغم من جهود وحدة استشارات الموظفين في تنفيذ برنامج توعية يشمل زيارات منتظمة متعلقة بالرفاه للموظفات لمناقشة مشاكلهن. |
ESCAP also improved gender equity in the recruitment of Professional staff by increasing the percentage of female staff members to 39.7 per cent, against the target of 40 per cent. | UN | وحسّنت اللجنة أيضا المساواة بين الجنسين في استقدام الموظفين الفنيين عن طريق رفع النسبة المئوية للموظفات إلى 39,7 في المائة مقابل النسبة المستهدفة البالغة 40 في المائة. |
female staff members are entitled to 12 weeks' maternity leave with pay. | UN | ويحق للموظفات اجازة وضع مدفوعة اﻷجر مدتها ٢١ أسبوعا. |
Gender Percentage of female staff members | UN | نوع الجنس النسبة المئوية للموظفات |
In most instances such interviews require female staff members who can communicate with victims about their personal experiences. | UN | وفي معظم الحالات، تتطلب هذه المقابلات موظفات يمكنهن مناقشة الضحايا بشأن تجاربهن الشخصية. |
Note: Numbers in parentheses represent female staff members. | UN | ملاحظة: تمثل الأرقام الواردة بين قوسين الإناث من الموظفين. |