You have no idea what real fervor is. | Open Subtitles | لا تملك أدنى فكرة ما يكون الحماس الحقيقي |
I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. | Open Subtitles | ولا يجب علي أن أُوضح بكل مرة بأنني أفلت من جماعتكم الصغيرة التي كانت تقتفيني بمثل هذا الحماس |
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. | Open Subtitles | شكرًا لهذا الحماس والشغف الذي أضفتموه إلى جلستنا |
The general loathes me with a sempiternal fervor, and where he goes... the Draugur follow. | Open Subtitles | إن الجنرال يبغضني مع الحماسة السرمدية وحيثما يذهب |
Political fervor, it seems, has not vanished in the land of Rousseau and Danton. So the truth must lie elsewhere: the French are not hopeless about politics; they are simply waiting for a genuine leader. | News-Commentary | يبدو أن الحماسة السياسية لم تتلاش في بلد روسو و دانتون . ولابد أن الحقيقة تكمن في مكان آخر. إن الفرنسيين لم يفقدوا الأمل في السياسة؛ بل إنهم ببساطة ينتظرون قدوم زعيم أصيل. |
People tend to think spies are motivated by love of the game, desire for adventure, or patriotic fervor. | Open Subtitles | "يميل الناس إلى التفكير في دوافع الجواسيس" "بواسطة حب اللعبة، الرغبة في المغامرة" "أو حماسة وطنية" |
And none that share my fervor for the Colonial way of life. | Open Subtitles | و لا أحد منهم يشاركني حماسي لطريقة العيش في الحقبة الأستعمارية |
You think you know fervor, General? | Open Subtitles | تظنّ نفسك تعرف الحماس يا لواء؟ |
There are those who are hoping that the truth of the injustice done to these victims remains buried under all the fervor of these exciting moments. | Open Subtitles | هناك أولئك الذين يأملون أن حقيقه الظلم الذى اصاب هؤلاء الضحايا لا تزال مدفونة تحت كل الحماس الناتج من هذه اللحظات المثيرة |
Pilgrims, tourists who come to Jerusalem, become overwhelmed by the history, the religious fervor. | Open Subtitles | الحجاج، السياح الذين يأتون ألى (القدس) يصبحون مغمورين بالتاريخ و الحماس الديني |
What's the source of this fervor? | Open Subtitles | من أين لك كل هذا الحماس ؟ |
"These days of fervor." | Open Subtitles | ..فى هذه الأيام من الحماس |
I did not expect such fervor from Corvus. | Open Subtitles | (لم أكن أتوقع هذا الحماس من (كورفيس |
Pyongyang, the capital, was dark and deserted, illuminated by the cavalcade taking us from the official housing to the opera house, only to return to darkness behind us. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death. | News-Commentary | تتلخص ذكرياتي الشخصية عن كوريا الشمالية، والتي ترجع إلى عشرة أعوام، في كونها دولة فقيرة ومحبطة. فكانت بيونج يانج العاصمة مظلمة وموحشة، ولا يضيء شوارعها سوى أنوار الموكب الذي يحملنا من السكن الرسمي إلى دار الأوبرا، لكي تعود إلى سابق ظلمتها مِن خلفنا. ولقد استُقبِل كيم يونج إل بنفس الحماس عندما دخل دار الأوبرا الذي يحمل اليوم علامة الحداد العام على وفاته. |
Religious fervor and a state of permanent conflict with Israel might be a badge of identity, but they will not pave the way to victory. Hamas is ready to expose Gaza’s civilians to Israel’s devastating retaliations as long as this serves to mobilize the region against the Zionist aggressors and to mock PA President Mahmoud Abbas’s illusions of a diplomatic solution. | News-Commentary | ولكن الوعد الذي بذلته حماس للفلسطينيين ليس أكثر من وهم. ولعل الحماس الديني وحالة الصراع الدائم مع إسرائيل يشكلان شارة الهوية، ولكن هذا لن يمهد الطريق إلى النصر. فحماس لا تتورع عن تعريض المدنيين في غزة للأعمال الانتقامية المدمرة من جانب إسرائيل ما دام هذا يخدمها في شحن المنطقة ضد المعتدي الصهيوني والسخرية من أوهام الحل الدبلوماسي التي تراود رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس. |
It's not so much about faith as it is fervor. | Open Subtitles | إنه لا يتعلق بالإيمان أكثر من الحماسة |
And I get it. Just tamp down the fervor. | Open Subtitles | وأنا أفهم ذلك قللي من الحماسة فحسب |
OXFORD – In almost every rich country, anti-immigrant fervor is at fever pitch. But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth. | News-Commentary | أكسفورد ـ في كل دولة غنية تقريباً بلغت الحماسة في معادة المهاجرين ذروتها. ولكن هذا العداء في واقع الأمر داء لابد من مقاومته إذا كان لهذه المجتمعات أن تواصل ازدهارها وإذا كان للدول النامية أن تحرز أي نجاح في حربها ضد الفقر ومن أجل دعم النمو الاقتصادي. |
So far, the crowds in Cairo, Alexandria, and Suez have been neither violent, nor inflamed by religious fervor. Serious fighting only broke out after supporters of Mubarak began to attack the crowds. | News-Commentary | حتى الآن لم تكن الحشود في القاهرة والإسكندرية والسويس عنيفة، ولم تحرضها حماسة دينية. ولم يندلع القتال العنيف إلا بعد إقدام أنصار مبارك على مهاجمة الحشود. ولا أحد يستطيع أن يتنبأ بما قد تخبئه الأيام المقبلة من أحداث. |
- Vega does not need a religious fervor to break out | Open Subtitles | فيغا ) لا تحتاج الى حماسة دينية لكى تنقسم) |
My fervor is not about religion, it's about freedom of religion, which we have, they want, and the Communists are slaughtering them for. | Open Subtitles | حماسي ليس بشأن الدين إنه بشأن الحرية الدينية هي عندنا، وهم يريدونها والشيوعيون يذبحونهم لذلك |