"fester" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيستر
        
    • تتفاقم
        
    • يتفاقم
        
    • بالتفاقم
        
    • تستشري
        
    • التفاقم
        
    • تستفحل
        
    • تتأجج
        
    • تفاقمت
        
    • تقيح
        
    I hate to agree with Uncle Fester... but I don't think Lana's going to Paris just to see the Mona Lisa. Open Subtitles أكره أن أتفق مع العم فيستر هذا و لكنني لا أعتقد أن لانا ذاهبة إلى باريس فقط لترى الموناليزا
    Well, one of those non-uncle uncles, like Kracker or Fester. Open Subtitles العم ليس القريب بالدم مثل كراكر أو فيستر
    Sorry, Fester, dude. I've got to take a major dump big time.! Open Subtitles عذراً يا فيستر سأستغرق وقتاً كبيراً فى المرحاض
    Issues that Fester where there are high levels of stress and harsh working conditions often escalate quickly. UN فالقضايا التي تتفاقم في وجود مستويات عالية من التوتر وظروف العمل القاسية تتصاعد بسرعة في كثير من الأحيان.
    Is Uncle Fester still alive? Open Subtitles هل العم فيستر ما زال على قيد الحياة؟
    - Uncle Fester, will you be on my team? Open Subtitles -العم (فيستر)، هل تكون مع فريقي؟ -لا، معي
    So like, Fester, how we gonna get into the house, dude? Open Subtitles حسناً يا فيستر كيف سندخل إلى البيت؟
    Although Uncle Fester was definitely a pedophile, right? Open Subtitles بالرغم من أن العم (فيستر) كان بكل تأكيد متحرش بالأطفال، أليس كذلك؟
    For 25 years, we've attempted to contact Fester in the great beyond, and for 25 years, nothing. Open Subtitles لخمسةوعشرينعاماً، حاولناالإتصالبـ (فيستر)فيالآخرة، وبالنسبةلخمسةوعشرينعاما،
    He would've wanted it that way. Beloved Fester. Open Subtitles كان سيريد أن تسير الأمور (علىهذاالنحو،الحبيب(فيستر.
    They'll think he's Fester, their long-lost brother. Open Subtitles سيعتقدون بأنه (فيستر)، أخوهم المفقود منذزمنطويل.
    Fester Addams, gather your strength and knock three times. Open Subtitles ( فيستر أدامس) إستخدم قوتك. وأضربثلاثمرات.
    Fester Addams, I demand that you knock again! Open Subtitles (فيستر أدامس) ، أنا آمرك بالضرب مرة أخرى!
    But I will be back, you can bet, to be checking on Fester's adjustment. Open Subtitles ولكن كوني على يقين من أنني سوف آتي (لأرىمدىتأقلم(فيستر.
    But if he's not Uncle Fester, then who is he? Open Subtitles ولكن إذا لم يكن العم (فيستر)، ثم من هو؟
    The world can no longer afford to allow the multiple conflicts in the Middle East to Fester. UN ولم يعد بوسع العالم أن يسمح للصراعات العديدة في الشرق الأوسط أن تتفاقم.
    Allowing disputes to Fester for years would perpetuate uncertainties and was an untenable course of action. UN إن ترك المنازعات تتفاقم لعدة أعوام سيؤدي إلى استمرار الشكوك، وهذا مسلك لا يمكن الدفاع عنه.
    I don't want to Fester and die in one deputy slot after another. Open Subtitles لا أريد بأن تتفاقم وأموت بعدها في فرض نائب بعد الاخر
    that's up to you... but don't allow this pain to Fester in your chest. Open Subtitles ذلك عائدا لك لكن لا تسمح لهذا الآلم يتفاقم في صدرك
    I'm more of a "let it Fester until it kills me from the inside" kind of guy. Open Subtitles أنا من النوع الذي يسمح لها بالتفاقم حتي تقتلني من الداخل
    Secondly, regional disputes continue to Fester around the globe, particularly in South Asia and the Middle East. UN ثانيا، لا تزال النزاعات الإقليمية تستشري في أنحاء العالم، لا سيما في جنوب آسيا والشرق الأوسط.
    It is important for the international community to remain engaged with the problem of Somalia and not allow it to continue to Fester indefinitely. UN ومن المهم للمجتمع الدولي أن يظل معنيا بمشكلة الصومال وألا يسمح لها بأن تستمر في التفاقم إلى ما لا نهاية.
    Developments in the former Yugoslavia and in other trouble spots of the world have once again confirmed that the longer a crisis is allowed to Fester, the more difficult it is to bring it under control, and the higher the cost of such action. UN واﻷحداث التي وقعت في يوغوسلافيا السابقة ومناطق مضطربة أخرى من العالم أكدت مرة أخرى على أنه كلما تركت اﻷزمة تستفحل ، زادت صعوبة السيطرة عليها وارتفعت تكلفة ذلك العمل.
    Doesn't the isolation of those tiny specks into so-called security islands mean additional prisons in which anger and rancour will Fester? Will the 400,000 Palestinians who are now in Lebanon and others who are elsewhere in the world ever enjoy their long-awaited right of return? UN نتساءل هــل البؤر والبقع التي ستمارس ضمنها سلطة أدنى من سلطة بلدية، هي فعـلا الوطن الفلسطيني؟ أليس عــزل هذه البقع وتحويلها إلى جزر أمنية، يشكل سجونا إضافية تعزل فيها مجموعات بشرية تتأجج نقمة وغضبا؟
    America’s strategic “pivot” to Asia adds more tension. The longer these frictions Fester, the greater the risk of an accident or miscalculation leading to a military response – culminating in the ultimate break-up nightmare. News-Commentary وما يثير القلق بنفس القدر تلك النزاعات الأمنية التي اندلعت في بحري الصين الشرقي والجنوبي، والتي تورط الولايات المتحدة بحكم المعاهدات في الأمر. ويزيد "محور" أميركا الاستراتيجي إلى آسيا إلى التوتر. وكلما تفاقمت هذه الاحتكاكات، كلما تزايد خطر وقوع حادث ما أو حسابات خاطئة قد تؤدي إلى استجابة عسكرية ــ والتي قد تبلغ ذروتها في نهاية المطاف بكابوس الانفصال.
    Unless it's removed, it's gonna suppurate and Fester. Open Subtitles لو لم يتم انتزاعها ستسبب التهاب و تقيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus