"few months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر القليلة
        
    • بضعة أشهر
        
    • الشهور القليلة
        
    • عدة أشهر
        
    • أشهر قليلة
        
    • عدة شهور
        
    • الاشهر القليلة
        
    • لبضعة أشهر
        
    • شهور قليلة
        
    • عدة اشهر
        
    • بضعة اشهر
        
    • خلال الأشهر
        
    • عدّة أشهر
        
    • خلال الشهور
        
    • بضع شهور
        
    In the next few months, the four entities will come together under the leadership of the future Under-Secretary-General. UN وفي الأشهر القليلة المقبلة، ستصبح الكيانات الأربعة معا تحت قيادة وكيل الأمين العام الذي سيعين مستقبلا.
    Additional allocations will be decided on over the next few months. UN وعلى مدى الأشهر القليلة المقبلة، ستتخذ قرارات بشأن مخصصات إضافية.
    Just a few months ago, the Islamic Republic of Iran managed to capture the leader of the terrorist group Jundullah. UN وقبل فترة وجيزة لا تتعدى بضعة أشهر تمكنت جمهورية إيران الإسلامية من أسر قائد الجماعة الإرهابية جند الله.
    Whenever possible, the recommendations are implemented within a few months UN ويجري حيثما تسنى تنفيذ التوصيات في غضون بضعة أشهر
    The few months since the office’s establishment of the Office had proved especially fruitful in terms of cooperation and human rights. UN وكانت الشهور القليلة التي مرت منذ إنشاء المفوضية لهذا المكتب مثمرة على نحو خاص فيما يتعلق بالتعاون وحقوق اﻹنسان.
    A few months before returning to the national team. Open Subtitles أمامي عدة أشهر قبل العودة الى الفريق القومي
    There has been notable progress in Afghanistan over the past few months, particularly towards strengthening Afghan leadership and ownership. UN لقد أحرز تقدم ملحوظ في أفغانستان خلال الأشهر القليلة الماضية، ولا سيما تجاه تعزيز القيادة والملكية الأفغانية.
    In general, and in particular in the first few months after the change in government, the Indonesian people harboured great expectations. UN ولقد كانت توقعات الشعب الإندونيسي عموماً توقعات كبيرة، لا سيما في الأشهر القليلة الأولى التي أعقبت التغيير في الحكومة.
    Events in the last few months have not only not diminished the urgency of this topic, but have made it even more topical. UN ولم تؤد الأحداث التي وقعت في الأشهر القليلة الأخيرة إلى تضاؤل الطابع الملح لهذا الموضوع بل جعلته يكتسي أهمية آنية أكبر.
    I have met many of you individually over the last few months, but it is good to see all of you together. UN ولقد عقدت مع العديد منكم لقاءات شخصية على مدى الأشهر القليلة الماضية، غير أنه يطيب لي أن أراكم جميعاً مجتمعين.
    Revenue collection has been improving over the past few months. UN وما برحت جباية الإيرادات تتحسن منذ الأشهر القليلة الماضية.
    We are strongly committed to ensuring that these and other activities are undertaken within the next few months. UN ونحن نلتزم التزاما قويا بكفالة أن يتم تنفيذ هذه الأنشطة وغيرها في غضون الأشهر القليلة المقبلة.
    The discrepancies could then be corrected within a few months rather than in the following year-end cycle. UN وينبغي عندئذ تصحيح هذه الاختلافات في غضون بضعة أشهر بدلا من دورة نهاية السنة التالية.
    The Commission intends to commence actual tagging in the near future with a view to completing the operation within a few months. UN وتعتزم اللجنة البدء فعلا في وضع العلامات على القذائف في المستقبل القريب بغية إكمال العملية برمتها في غضون بضعة أشهر.
    The President of the International Committee of the Red Cross (ICRC), addressing the Security Council a few months back, said: UN وقد قال رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في البيان الي أدلى به في مجلس اﻷمن قبل بضعة أشهر:
    But the past few months, reality has really come. Open Subtitles ولكن في الشهور القليلة الماضية أتاني الواقع حقاً
    I know, but I just wanted everybody in town to know why I've been so happy the last few months. Open Subtitles أعرف، لكنّي فقط أردت كلّ شخص في البلدة إلى إعرف لماذا أنا كنت سعيد جدا الشهور القليلة الماضية.
    A few months is an affair. 20 years--that's a career. Open Subtitles عدة أشهر هذه علاقة لكن 20 عاماً هذه مهنة
    She moved here a few months ago looking for work. Open Subtitles أنتقلت إلى هنا منذ عدة أشهر باحثة عن عمل
    It was hard to imagine that just a few months earlier so much hope had been placed on a possible breakthrough and a resumption of negotiations. UN ومن الصعب على المرء أن يتصور أنه كان قد تم تعليق أمل كبير منذ أشهر قليلة فقط على احتمال حدوث تقدم واستئناف المفاوضات.
    Some of these petitions were submitted several times to the same authorities every few months or so. UN وبعض هذه العرائض وجهت عدة مرات إلى السلطات نفسها على فترات تفصل بينها عدة شهور.
    - Noelle and I were on a call a few months ago. Open Subtitles . نوييل, و انا كنا علي اتصال في الاشهر القليلة الماضية
    He's been on anti-anxiety pills for a few months. Open Subtitles لقد كان على الحبوب المضادة للقلق لبضعة أشهر.
    In a few months that number will have risen to 3,000, and in three years it will have risen to 6,000. UN وخلال شهور قليلة سيرتفــع هذا العدد إلى ٠٠٠ ٣ طالب، ثم سيرتفع إلى ٠٠٠ ٦ طالب خلال ثلاث سنوات.
    My birthday is still a few months away, so I suspect an ulterior motive for this little surprise of yours. Open Subtitles عيد ميلادي ما زال بعد عدة اشهر لذلك اظن ان هناك دوافع خفية من اجل مفاجأتك الصغيرة هذه
    You see, I've only been Savannah's doctor for a few months. Open Subtitles و كما ترى انا دكتورة سافانا منذ بضعة اشهر فقط
    I heard about the incident you had a few months ago. Open Subtitles لقد سمعتُ عن الحادثة التي تعرّضتِ لها منذ عدّة أشهر.
    Navy counterterrorism intel has suffered leaks over the last few months. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    It's only been a few months, but when you know, you just know. Open Subtitles قد مضت بضع شهور فحسب لكنك حين تدرك الأمر، تدركه ببساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus