As to the agenda item under consideration in today's meeting, I wish to put on record a few observations on behalf of my country. | UN | أما بالنسبة لبند جدول الأعمال قيد النظر في جلسة اليوم، أود أن أسجل بعض الملاحظات باسم بلدي. |
For my part, I have a few observations to make about the issues that should be considered by the Conference on Disarmament during this session. | UN | وأود من جانبي إبداء بعض الملاحظات حول الموضوعات التي يجب طرحها على مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة. |
I have asked for the floor today to make a few observations about the work of the 1997 session of the Conference on Disarmament. | UN | لقد طلبت الكلمة اليوم من أجل إبداء بعض الملاحظات حول عمل مؤتمر نزع السلاح خلال دورة عام ٧٩٩١. |
My delegation would like to make a few observations on item 40 on the follow-up to the outcome of the special session on children. | UN | ويود وفدي أن يدلي ببعض الملاحظات على البند 40 بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
I will add a few observations on the jurisdiction and the work of the Tribunal. | UN | وسأضيف بعض الملاحظات بشأن اختصاص المحكمة وعملها. |
Having said that, let me make a few observations on the way ahead. | UN | وأما بعد، فأود أن أبدي بعض الملاحظات بشأن الطريق نحو المستقبل. |
Nevertheless, I will make a few observations regarding my country's activities to promote the cause of children. | UN | لكنني سأبدي بعض الملاحظات المتعلقة بأنشطة بلدي لدعم قضية الأطفال. |
I will therefore be brief and limit myself to a few observations from our national perspective. | UN | ولذلك سأوجز في بياني وأقتصر على إبداء بعض الملاحظات من منظورنا الوطني. |
I should like to make a few observations from my national perspective on issues of interest to my country. | UN | وأود أن أبدي بعض الملاحظات من منظور دولتي، تتعلق بمسائل تهم بلدي. |
I do, however, want to make a few observations about the justification that Iran offers for its continued pursuit of the capability to enrich uranium. | UN | ومع ذلك، أود إبداء بعض الملاحظات عن المبررات التي تسوقها إيران بشأن مواصلة قدرتها على تخصيب اليورانيوم. |
So these were a few observations I wished to make on this particular occasion. | UN | تلك هي بعض الملاحظات الموجزة التي وددت إبداءها في هذه المرحلة من النقاش. |
My delegation would like to make a few observations on the report. | UN | إلا أن لوفدي بعض الملاحظات على هذا التقرير. |
She wishes, nevertheless, to take this opportunity to present a few observations in follow-up to her earlier field missions. | UN | ومع ذلك فهي تود اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات في إطار متابعة بعثاتها الميدانية السابقة. |
However, the absence of a response, coupled with the refusal of the Government of Myanmar to accept the appointment of a Special Rapporteur, call for a few observations. | UN | بيد أن عدم الرد، مقترنا برفض حكومة ميانمار الموافقة على الموعد الذي حدده مقرر خاص، يستدعي إبداء بعض الملاحظات. |
Let me also make a few observations on some other issues. | UN | واسمحوا لي أيضا بإبداء بعض الملاحظات حول عدد من القضايا اﻷخرى. |
I should therefore like to add a few observations of a more general nature. | UN | لذلك أود أن أضيف بعض الملاحظات ذات الطابع اﻷكثر تعميما. |
51. Turning to the fifth report of the Special Rapporteur, he said that he wished to make a few observations on the question of dispute settlement procedures. | UN | ٥١ - وفيما يتعلق بالتقرير الخامس للمقرر الخاص فإن مسألة تسوية المنازعات تتطلب بعض الملاحظات. |
In that connection I wish to make a few observations on international cooperation on HIV/AIDS. | UN | وفي ذاك الصدد، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإيدز. |
We should like to make a few observations about this violence. | UN | نود أن نتقدم ببعض الملاحظات حول هذا العنف. |
I'll begin with a few observations on a subject that is both near and dear to my heart. | Open Subtitles | أبدأ ببعض الملاحظات حول موضوع قريب و عزيز للغاية على قلبى |
On the basis of the presentations at that conference and discussions with participants, the Special Rapporteur makes the following few observations. | UN | واستناداً إلى العروض التي قُدمت في ذلك المؤتمر والمناقشات التي أُجريت مع المشتركين، يبدي المقرر الخاص الملاحظات القليلة التالية. |
These have been a few observations that I wanted to share with the CD before leaving you. | UN | هذه هي ملاحظات قليلة أردت أن أتبادلها مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح قبل أن أغادركم. |