Note: figures for the proportion of the population below the poverty line are averages of all available observations between 2001 and 2012. | UN | ملاحظة: الأرقام المتعلقة بنسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر هي متوسطات جميع الملاحظات المتاحة بين عامي 2001 و 2012. |
Combined figures for the Annual Programme Fund and Supplementary Programme Fund, 2005-2009 | UN | الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية، مجتمعَين |
figures for the five regions are not yet available. | UN | ولم تتوفر حتى الآن الأرقام الخاصة بالمناطق الخمس. |
Data on stock of foreign portfolio investments of Indonesia, Malaysia and Philippines refer to figures for 2007. | UN | وبيانات أرصدة الاستثمار الأجنبي في الحافظات فيما يخصّ إندونيسيا والفلبين وماليزيا هي أرقام عام 2007. |
Of these, 27 per cent of partnerships provided specific figures for the funding that they are currently seeking. | UN | ومن هذه الشراكات أفادت 27 في المائة منها بأرقام محددة للتمويل الذي تسعى حاليا للحصول عليه. |
In order to enhance transparency, the Japanese Government published acceptance and rejection figures for applications. | UN | وتعزيزاً للشفافية نشرت الحكومة اليابانية الأرقام المتعلقة بقبول الطلبات ورفضها. |
figures for 1999 actual are still preliminary and not complete for all categories. | UN | ولا تزال الأرقام المتعلقة بالأداء الفعلي لعام 1999 أولية وغير مكتملة بالنسبة لجميع الفئات. |
figures for 1999 actual are still preliminary and not complete for all categories. | UN | ولا تزال الأرقام المتعلقة بالأداء الفعلي لعام 1999 أولية وغير مكتملة بالنسبة لجميع الفئات. |
Without this feedback, management cannot periodically review distribution and sales figures for its publications. | UN | وبدون هذه الإفادة المرتجعة، لا يمكن للإدارة أن تستعرض دوريا الأرقام المتعلقة بالبيع والتوزيع لمنشوراتها. |
figures for strikes in the past five years | UN | الأرقام المتعلقة بالإضرابات التي حدثت في الخمس سنوات الماضية |
While this number represents a decrease from 1996, it is consistent with the figures for the previous three years. | UN | ولئن كان هذا الرقم يمثل تناقصا عن عدد من أعدموا في عام 1996، إلا أنه يتفق مع الأرقام المتعلقة بالسنوات الثلاث السابقة. |
The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. | UN | وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨. |
The figures for the country offices include the following long-term leases: | UN | وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود الإيجار الطويلة الأجل التالية: |
figures for 105 country offices with country programmes, reporting data in 2007 | UN | الأرقام الخاصة بـ 105 من المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي قدمت بيانات في عام 2007 |
figures for year 2002 show more or less the same %. | UN | وتبين أرقام عام 2002 أن هذه النسب هي نفسها تقريباً. |
The figures for 2008 reflect only cases opened in 2008 and do not include cases carried over from previous reporting cycles. | UN | ولا تعكس أرقام عام 2008 سوى القضايا المفتوحة في عام 2008 ولا تشمل القضايا التي تم ترحيلها من دورات الإبلاغ السابقة. |
This represents an increase of 40 per cent over the figures for 2007. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 40 في المائة مقارنة بأرقام 2007. |
B. Assets, liabilities and reserves and fund balances as of 31 December 2007, with comparative figures for 2006 . | UN | بـاء - الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع مقارنة بأرقام عام 2006 |
Please provide updated figures for the years 2006 and 2007. | UN | ويُرجى تقديم آخر الأرقام بالنسبة لعامي 2006 و 2007. |
Please provide information on measures being implemented to address issues of underemployment in both sectors and provide figures for the unemployment of women. | UN | فبرجاء تقديم معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها للتصدي للمسائل المتعلقة بهذا الأمر في القطاعين، وتقديم أرقام عن البطالة بين النساء. |
The above-mentioned figures are taken from the Human Development Report of the World Bank, which gives figures for comparable periods. | UN | وقد استُمدت الأرقام الآنفة الذكر من تقرير التنمية البشرية للبنك الدولي، الذي يعطي أرقاماً عن فترات متماثلة. |
figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. | UN | وتدل الأرقام في محافظات لونتسي، وتراشيغانغ، وتراشيانغتسي على تكافؤ الالتحاق بين الفتيات والفتيان في عام 2008. |
Moreover, according to the figures for 2008, the number of candidates had fallen short of that required. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً لأرقام عام 2008 أصبح عدد طالبي العمل أكثر من فرص العمل المتاحة. |
The figures for Ireland and the USA are from 1991. | UN | وأرقام ايرلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية هي من عام ١٩٩١. |
The 2005 figures for Japan should read | UN | تعدل الأرقام عن عام 2005 بالنسبة لليابان لتكون على النحو التالي |
The respective figures for 1993 are: Africa 24.4, Asia/Pacific 17.1 and Latin America/Caribbean 11.2 per cent. | UN | وكانت اﻷرقام لعام ٣٩٩١ هي: أفريقيا ٤,٤٢ في المائة، آسيا/المحيط الهادئ ١,٧١ في المائة، وأمريكا اللاتينية/منطقة الكاريبي ٢,١١ في المائة. |
The figures for professional colleges for the same period were 113.3 %for males and 117.1% for females. | UN | وكانت النسب الخاصة بالكليات المهنية للفترة نفسها 113.3 في المائة للرجال و 117.1 في المائة للنساء. |
At this stage of consideration of the issues, it was not feasible to obtain figures for this aspect. | UN | وفي هذه المرحلة من النظر في المسائل، لم يكن مجديا طلب تقديم أرقام تتعلق بهذا الجانب. |
Estimates Based on the Prosecutor's (OTP) figures for Present Detainees | UN | تقديرات مستندة إلى الأرقام التي أعدها المدعي العام بشأن المحتجزين الحاليين |