Stop filming... Don't tickle me. Maybe you should've just died. | Open Subtitles | أوقف التصوير ربما كان يجب أن تكوني ميتة بالفعل |
After the filming, it wants to eat something with me? | Open Subtitles | بعد التصوير هل تودين الذهاب لتناول بعض الطعام معى |
It is important to ensure market access for all members of a crew involved in filming at a foreign location. | UN | فمن المهم ضمان فتح أبواب السوق أمام جميع أفراد الطاقم الذي يعمل في تصوير فيلم في موقع أجنبي. |
Um, I actually just wrapped. I was filming a airline safety video. | Open Subtitles | في الواقع أنهيت مؤخراً تصوير فيلم شرح إجراءات السلامة في الطائرة. |
It's just every time I see you, you seem to be filming something. | Open Subtitles | الأمر أنه كلما أراك تبدوا أنك تصور شيئا ما |
They're going to be filming every move you make from now on. | Open Subtitles | ربما قد يقومون بتصوير كل خطوة تخطوها من الآن و صاعداً |
Now, this guy was really into filming this shit. | Open Subtitles | الان, هذا الشخص كان حقاً يصور هذه التفاهات. |
It was this kind of cooperation with experts in the field that made much of the filming possible. | Open Subtitles | كان هذا نوع من التعاون مع الخبراء في هذا المجال الذي جعل الكثير من التصوير ممكن. |
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | UN | ولذلك فإن موافقة الدولة الطرف على التصوير يعتبر موضوعاً يمكن إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
He was therefore against giving States parties the right to veto filming of the proceedings. | UN | ولذلك فإنه يعترض على منح الدول الأطراف الحق في رفض التصوير السينمائي للمداولات. |
Simultaneous filming of an interrogation and a timepiece could ensure that no interruptions had occurred. | UN | وتصوير الاستجواب في حينه، مع استخدام جهاز لتحديد الوقت يمكن أن يضمن عدم حصول أي انقطاع أثناء التصوير. |
Explosives-detection equipment was purchased, and filming and x-ray capabilities at border crossings were improved. | UN | :: اقتناء معدات للكشف عن وجود المتفجرات وكذلك تحسين قدرات التصوير والأشعة السينية المستخدمة لرصد عبور الحدود. |
The submersibles gained great fame in their many dives and filming activities for the film Titanic. | UN | وقد اكتسبت المركبات الغاطسة شهرة كبيرة في عمليات الغوص العديدة وأنشطة التصوير المتعلقة بفيلم تايتانيك. |
Then you can go back to filming your kid doing his triple lutzes or whatever it is. | Open Subtitles | حينها سيكون باستطاعتك العودة إلى تصوير ولدك وهو يقوم بالدورة الثلاثة أو أياً كان اسمها |
I just wanted to stop them from filming that idiotic scene. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أحاول منعهم من تصوير ذلك الفلم الغبي |
And if he couldn't have her, then I guess filming me with her was the next best thing. | Open Subtitles | وإذا كان لا يمكن أن يكون لها، ثم أعتقد تصوير لي معها كان أفضل شيء المقبل. |
I mean, you're filming this documentary, and if this play goes well, this could be it. | Open Subtitles | أعني، أنت تصور هذا الفيلم الوثائقي، وإذا كان هذا اللفلم سارت اموره بشكل جيد، هذا يمكن أن يكون شي ما. |
What's that got to do with filming a plant? | Open Subtitles | ربماهوكذلك. ما علاقة ذلك بتصوير فيلم لنبات ؟ |
I'm just being honest. It's not like anybody's filming this. | Open Subtitles | أنا فقط صادقة ليس .كأن شخص ما يصور هذا |
But the team aren't satisfied with filming from the ground. | Open Subtitles | لكن الفريق ليس راضياً عن قيامه بالتصوير من الأرض |
I spent the last week filming time capsules about people's futures and now it looks like I don't have one. | Open Subtitles | أمضيت الأسبوع الفائت أصور مادة الكبسولة الزمنية حول مستقبل الناس والآن يبدو وكأنه لا مستقبل لديّ |
Rather than filming each episode months in advance and signing the contestants to secrecy agreements, we'll be filming each episode in the week that it airs. | Open Subtitles | بدلاً من أن نصور الحلقات قبل شهور من عرضها، ونجعل المشاركين يوقعون على اتفاقيات السرية سنصور كل حلقة في الأسبوع الذي تُبث فيه |
And I expect that...they won't be filming you as you put these on. | Open Subtitles | ولا اتوقع ان يتم تصويري اثنا عملية التوصيل |
However, this time, only two days later, the journalists were shown the disfigured bodies ready for filming. | UN | ومع ذلك، وهذه المرة، وبعد ذلك بيومين فقط، عُرضت على الصحفيين جثث مشوهة جاهزة للتصوير. |
He was in one of them undercover cars, parked right over there, filming it on one of them camcorders. | Open Subtitles | فقد كان في إحدى السيارات السرية كان مركوناً هناك تماماً، وهو يصوّر على إحدى كاميرات الفيديو الرقمية |
I got about three inches and the weird thing was, Magpie were filming in our street. | Open Subtitles | حصلت على حوالي ثلاث بوصات وكان شيء غريب, العقعق تم تصويره في شارعنا. |
You see, the super volcano that we're standing above is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. | Open Subtitles | أترى , أن البركان الكبير الذي نقف فوقه هو في الواقع أكبر 100 مرة من ذلك الذي تقوم بتصويره |
This is how I felt after that last hell week of you filming me here. | Open Subtitles | هنا كيف شعرت بعد الأسبوع الجحيمي المنصرم وأنتم تقومون بتصويري. |
By the end of our filming trip, | Open Subtitles | بنهاية رحلة تصويرنا كان بوسعي التعرف |