Article 60 of the Statute of the Court adds that Judgments of the Court are final and without appeal. | UN | وتضيف المادة الستين من النظام الأساسي على أن أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
The Administrative Tribunal had been established in 1949 as a body whose decisions were final and without appeal. | UN | وأضافت أن المحكمة اﻹدارية أنشئت عام ١٩٤٩ كهيئة قراراتها نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
Thus, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. | UN | وهكذا، ستكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية وباتة. |
These determinations by the United Nations shall be final and without appeal. | UN | وتكون قرارات الأمم المتحدة بهذا الشأن نهائية وغير قابلة للطعن. |
12. The award shall be final and without appeal. | UN | قطعية الحكم ١٢ - يكون الحكم قطعيا غير قابل للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. | UN | 2 - رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. | UN | 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. | UN | 2 - رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. | UN | 2 - رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
" 1. Subject to the provisions of article 12 of the statute of the Tribunal, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. | UN | " ١ - مع عدم اﻹخلال بأحكام المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة، تكون أحكام المحكمة اﻹدارية، نهائية وغير قابلة للاستئناف. |
They are of the view that judgements of the Tribunal should be final and without appeal. | UN | ويرون أن أحكام المحكمة اﻹدارية ينبغي أن تكون نهائية وباتة. |
21. In accordance with article VI of the statute of the Administrative Tribunal of the League of Nations, which was established by a resolution of the Assembly of the League on 26 September 1927, judgements of the Tribunal, were final and without appeal. | UN | ٢١ - وفقا للمادة السادسة من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لعصبة اﻷمم التي أنشئت بقرار لجمعية العصبة مؤرخ ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٢٧، كانت أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية وباتة. |
6. Domestic legal provisions cannot be invoked in order to evade compliance with a judgment of the International Court of Justice which, pursuant to Article 60 of its Statute, is " final and without appeal " . Her Excellency Ms. María Eugenia Brizuela de Ávila | UN | 6 - لا يجوز التذرع بالمعايير الداخلية للتنصل من تنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية التي هي، وفقا للمادة 60 من نظامها الداخلي، " نهائية وغير قابلة للطعن " . |
It is stated, on the one hand, that it is the United Nations, " whose decision shall be final and without appeal " , which will be responsible for this census. On the other hand, it is indicated that the United Nations shall base its action to that end on " testimony from at least three credible persons and/or credible documentary evidence " . | UN | فمن ناحية يُعلَن أن الأمم المتحدة " التي تكون قراراتها نهائية وغير قابلة للطعن " هي المسؤولة عن عملية التعداد، ومن ناحية أخرى يقال إن الأمم المتحدة ستعتمد لتحقيق ذلك الغرض على " شهادة ثلاثة أشخاص من الثقاة على الأقل، أو على أدلة وثائقية جديرة بالتصديق " . |
12. The award shall be final and without appeal. | UN | قطعية الحكم ١٢ - يكون الحكم قطعيا غير قابل للاستئناف. |