Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period | UN | أنشئت بعثة حفظ سلام جديدة واحدة فقط في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير |
Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period. | UN | أنشئت بعثة واحدة جديدة لحفظ السلام في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period. | UN | أنشئت بعثة جديدة واحدة فقط لحفظ السلام في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
This is what mankind chooses to do with its final days. | Open Subtitles | هذا هو ما يختار البشرية للقيام مع أيامه الأخيرة. |
Thank you for being a friend to my wife in her final days. | Open Subtitles | شكراً لك على كونك صديق لزوجتي في أيامها الأخيرة |
Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period. | UN | أنشئت بعثة جديدة واحدة فقط لحفظ السلام في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
In the final days of the San Francisco Conference, the delegates negotiating the United Nations Charter received a visit from President Harry Truman. | UN | ففي الأيام الأخيرة لمؤتمر فرانسيسكو، قام الرئيس هاري ترومان بزيارة الوفود التي كانت تتفاوض حول ميثاق الأمم المتحدة. |
I want to know, is Fitzgerald Grant hell-bent on making a difference in the final days of his presidency, or is he happy just tending the store? | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف هل فيتزجيرالد غرانت مصمم على تغيير بعض الأمور في الأيام الأخيرة من رئاسته |
Guarding Alpha Trion during what turned out to be the final days of the war. | Open Subtitles | حراسة ألفا تريون خلال ما تحولت على أن تكون الأيام الأخيرة للحرب |
Okay, people, we are trying to depict the sizzling final days of the Nathan Lane of the New Testament, Jesus Christ. | Open Subtitles | أوكي, يا ناس, نحن نحــاول تصــوير الأيام الأخيرة لنثــان لايــن من العــهد الجديد, عيسى المســـيح |
Your sacrifice will point him to me and allow him to be the hero I need him to be in these final days. | Open Subtitles | تضحيتك ستلفت أنتباهي وستسمح له بأن يصبح البطل كما قدر له في تِلك الأيام الأخيرة |
I must shore up my authority in these final days. | Open Subtitles | لا بد لي من دعم بلدي السلطة في هذه الأيام الأخيرة. |
That's what they were planning in the final days of the War. | Open Subtitles | هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب |
In addition on the final days of exhibition, there will be a special performance by this Tae Kwon Do family. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك في الأيام الأخيرة من المعرض، سيكون هناك أداء خاص من قبل هذه الأسرة. للتايكوندو |
During the final days of the campaign, 3 of the 11 presidential candidates withdrew: Abdul Qayum Karzai, Abdul Rahim Wardak and Sardar Mohammad Nader Naim. | UN | وشهدت الأيام الأخيرة للحملة انسحاب ثلاثة من المرشحين الأحد عشر لمنصب الرئيس، وهم عبد القيوم كرزاي، وعبد الرحيم ورداك، وسردار محمد نادر نعيم. |
With all this behind him, what will President Grant be focusing on in his final days of office? | Open Subtitles | مع كل هذا وراءه، ماذا سيكون الرئيس غرانت التركيز على في أيامه الأخيرة من المكتب؟ |
I'm hopeful it will, uh, shed some additional light on his final days. | Open Subtitles | متفائل بأنها سوف تلقي بعض الضوء الإضافي على أيامه الأخيرة |
Telling me that, in his opinion, she was in her final days now, and my sister and I should make our way over. | Open Subtitles | ليخبرني أنها برأيه تعيش أيامها الأخيرة الآن وأن عليّ أنا وشقيقتي أن نزورها. |
I understand your family took a "tough love" approach, refusing to help her those final days. | Open Subtitles | أعرف أن عائلتك اعتمدت الإكراه كوسيلة، عندما رفضت أن تساعدوها في أيامها الأخيرة |
It is said that in the final days of planet Earth, everyone had bad dreams. | Open Subtitles | إنه قيل أن آخر أيام كوكب الأرض الجميع يحصلون على أحلام سيئة |
[Spits] It was the final days of World War II. | Open Subtitles | انها كانت الايام الاخيرة فى الحرب العالمية الثانية |
Is that how you would want to spend your final days on this planet? | Open Subtitles | أهذا كيفَ تودُ بأن تُقضي آخرَ أيّامكَ على هذا الكوكب؟ |