"final draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشروع النهائي
        
    • المسودة النهائية
        
    • الصيغة النهائية
        
    • مشروع نهائي
        
    • مسودة نهائية
        
    • المشاريع النهائية
        
    • النهائية لمشروع
        
    • النص النهائي
        
    • الصياغة النهائية
        
    • نهائية لمشروع
        
    • مشروعه النهائي
        
    • مشروعها النهائي
        
    • المشروع الختامي
        
    • للمشروع النهائي
        
    • المسوَّدة النهائية
        
    Significant progress has been made, and it is to be hoped that a final draft could perhaps be ready some time next year. UN وقد تم إحراز تقدم هام في هذا السبيل، ويؤمل أن يكـــون المشروع النهائي جاهزا ربما في وقت ما من السنة القادمة.
    Notwithstanding the above, the Secretariat continues to note delays in the approval and signing of the final draft memorandum of understanding. UN ورغم كل ما سبق، ما زالت الأمانة العامة تلاحظ وجود تأخيرات في الموافقة على المشروع النهائي لمذكرة التفاهم وتوقيعه.
    She also underlined the importance of preparing the final draft general comments in close cooperation with ILO. UN كما أكدت على أهمية إعداد المشروع النهائي للتعليق العام بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية.
    Preparation of the final draft of the project to establish an agency for academic recognition and quality assurance UN إعداد المسودة النهائية لإنشاء هيئة الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة.
    The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC. UN ويُقر الفريق الصيغة النهائية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It had been deleted from the final draft, however, as there were no commercial plants using the technology at that time. UN بيد أنّ تلك المعلومات قد حُذفت من المشروع النهائي لأنّه لم تكن حينها توجد مصانع تجارية تستخدم هذه التكنولوجيا.
    The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to the comments. UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات.
    The Secretariat sends the final draft to the Division of Conference Services for editing and translation. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    The Secretariat distributes the final draft risk profiles in the six official languages of the United Nations. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجز المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The Secretariat distributes the final draft risk management evaluations in the six official languages of the United Nations. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It is expected that the final draft of this third edition of the Digest will be ready in the fourth quarter of 2010. UN ومن المتوقّع أن يكون المشروع النهائي لهذه الطبعة الثالثة جاهزاً خلال الربع الأخير من عام 2010.
    The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. UN يستعرض رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي.
    The Secretariat sends the final draft to Conference Services for editing and translation. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    The Secretariat distributes the final draft risk profiles in the six official United Nations languages. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. UN يستعرض رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي:.
    The Secretariat sends the final draft to Conference Services for editing and translation. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    Subsequently, following a plenary discussion and a month-long public consultation, the Constitutional Committee will prepare the final draft. UN وبعد ذلك، وعقب مناقشة عامة، وتشاور عام لمدة شهر من الزمن، ستقوم اللجنة الدستورية بإعداد المسودة النهائية.
    In the light of this ongoing process, the revised final draft Guidelines will be published in 2008. UN وفي ضوء هذه العملية الجارية، ستصدر الصيغة النهائية المنقحة لمشروع المبادئ التوجيهية في عام 2008.
    The Constituent Assembly debated and amended the drafts before submitting a final draft to the PNG government, which endorsed it as consistent with the PNG Constitution. UN وتداولت هذه الجمعية وعدّلت المشاريع قبل عرض مشروع نهائي على حكومة بابوا غينيا الجديدة، التي صدقت عليه لاتفاقه مع دستور بابوا غينيا الجديدة.
    The results of the consultation have been collated and a final draft is being prepared for discussion by the Expert Group on International Statistical Classifications at its 2015 meeting. UN وقد تم تجميع نتائج المشاورات، ويجري حاليا إعداد مسودة نهائية ليناقشها فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية في اجتماعه الذي سيعقد عام 2015.
    final draft rules of procedure for the organs of the Authority; UN المشاريع النهائية لﻷنظمة الداخليــة ﻷجهـزة السلطـة؛
    A final draft constitution was completed following additional rounds of negotiations in 2003 and 2004. UN وأُكملت الصيغة النهائية لمشروع الدستور بعد جولات إضافية من المفاوضات أجريت في عامي 2003 و 2004.
    a.m. and p.m. Item 4 Negotiations on the final draft text UN صباحا وبعد الظهر البند ٤ مفاوضات بشأن مشروع النص النهائي
    I am pleased to inform the Assembly that the final draft of our gender policy is now in place. UN ويسرني إبلاغ الجمعية بأن الصياغة النهائية لسياستنا الجنسانية أصبحت الآن جاهزة.
    final draft of a NAP exists UN توجد صيغة نهائية لمشروع برنامج العمل الوطني
    It was in the process of enacting a law against money-laundering, whose final draft would soon be considered by a special Parliamentary committee. UN وهي بسبيل إصدار قانون يحظر غسل اﻷموال وتوشك لجنة برلمانية خاصة على النظر في مشروعه النهائي.
    He suggested that the Commission should prepare its final draft of the articles with a view to the adoption of a convention. UN واقترح أن تعد اللجنة مشروعها النهائي للمواد بقصد اعتماده في شكل اتفاقية.
    Indeed, the final draft of the Durban Programme of Action repeatedly mentioned anti-Semitism alongside Islamophobia. UN والواقع أن المشروع الختامي لبرنامج عمل ديربان ذكر معاداة السامية مرارا مقرونة بكراهية الإسلام.
    The final draft report has also undergone a thorough assessment by an individual legal expert on the Convention and its reporting processes. UN وأُجري أيضاً تقييم دقيق للمشروع النهائي للتقرير من جانب خبير قانوني مستقل معني بالاتفاقية وعمليات الإبلاغ الخاصة بها.
    :: final draft (September 2014) UN :: المسوَّدة النهائية (أيلول/سبتمبر 2014)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus