It is expected that any overspending, if applicable, will take place in the final year of the budget. | UN | ومن المتوقع أن تحدث أي زيادة في الإنفاق، عند الاقتضاء، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية. |
Documentation has been abundant throughout the round and was very strong in the final year of the programme. | UN | وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج. |
Pupils in the final year of primary schooling are also addressed. | UN | وذلك يخص التلاميذ في السنة الأخيرة من المرحلة الابتدائية أيضاً. |
Enrolled in final year but failed exams | UN | مقيد في السنة النهائية ولكنه رسب في الامتحانات |
Although 2000 is the final year in the official implementation calendar, the parties to the agreements have proposed that the implementation timetable be extended. | UN | فعلى الرغم من أن عام 2000 هو السنة النهائية في جدول التنفيذ الرسمي، اقترحت أطراف الاتفاقات تمديد الجدول الزمني للتنفيذ. |
Promotion rates range from 71% to 99% in the final year of the cycle. | UN | وتبلغ نسبة النجاح ما بين 71 في المائة إلى 99 في المائة في آخر سنة. |
In this final year, efforts were concentrated on disseminating information on individual and collective human rights to the different indigenous peoples and nationalities of the country through workshops and the publication of manuals and studies. | UN | وقد تركزت الجهود في العام الأخير من التنفيذ على تعميم حقوق الإنسان الفردية والجماعية الواجبة لمختلف الشعوب والقوميات الأصلية في إكوادور، وذلك من خلال إقامة حلقات العمل وإصدار الأدلة والدراسات. |
The year 2004 is the final year of the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | إن عام 2004 هو آخر عام في العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Of the remaining prisoners serving sentences, 80 per cent were in the final year of their terms. | UN | أما السجناء الباقون فكان 80 في المائة منهم يقضون السنة الأخيرة من الأحكام الصادرة عليهم. |
2010 is the final year of the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. | UN | عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم. |
Last year, 2007, marked the final year of the UNIFEM multi-year funding framework (MYFF). | UN | وكانت سنة 2007 المنصرمة السنة الأخيرة من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق. |
In the final year of the programme, its implementation would be evaluated as to its effectiveness in combating discrimination. | UN | وفي السنة الأخيرة من البرنامج سيتم تقييم التنفيذ ومدى فعاليته في مكافحة التمييز. |
Adjustments shall not be considered or applied during any annual review prior to that for the final year of the commitment period; | UN | ولا تُبحث التعديلات ولا تطبَّق خلال أي استعراض سنوي قبل استعراض السنة الأخيرة من فترة الالتزام؛ |
Adjustments shall not be considered or applied during any annual review prior to that for the final year of the commitment period; | UN | ولا تُبحث التعديلات ولا تطبَّق خلال أي استعراض سنوي قبل استعراض السنة الأخيرة من فترة الالتزام؛ |
Adjustments shall not be considered or applied during any annual review prior to that for the final year of the commitment period; | UN | ولا تُبحث التعديلات ولا تطبَّق خلال أي استعراض سنوي قبل استعراض السنة الأخيرة من فترة الالتزام؛ |
The final year of the United Nations Administrative Tribunal | UN | بـــاء - السنة الأخيرة لمحكمة الأمم المتحدة الإدارية |
Doctors were not available, as they could not be paid, but students in their final year of medical studies had been enlisted to provide inmates with medical treatment. | UN | وفي غياب الأطباء، الذين لا يمكن دفع رواتبهم، تم تعيين طلبة السنة النهائية في كلية الطب لضمان الإشراف الطبي على السجناء. |
The results are evident in this final year of the Business Plans. | UN | وصارت النتائج واضحة في هذه السنة النهائية من خطة العمل. |
The 2003 substantive session will be the deferred final year of deliberations on two agenda items. | UN | فالدورة الموضوعية لعام 2003 ستكون السنة النهائية المرجأة للمناقشات بشأن بندين من جدول الأعمال. |
And in your final year as First Lady, we launch your career with the full support of a successful President and the backing of his vast political machine. | Open Subtitles | وفي آخر سنة لك كسيدة أولى، يبدأ مستقبلك السياسي بدعم كامل من رئيس ناجح |
102. The final year of the " Water for Life " decade coincides with 2015, the milestone year for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 102 - يتزامن العام الأخير لعقد " الماء من أجل الحياة " مع عام 2015، الذي يشكل عاما مفصليا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
MBTOC recommended no further reductions in view of the Party stating that 2016 will be the final year for use of MB for this sector. | UN | ولم توص اللجنة بأي تخفيضات إضافية بعد أوضح الطرف أن عام 2016 سيكون آخر عام يستخدم فيه بروميد الميثيل لهذا القطاع. |
14. In 2002, the final year of operation of JITAP, emphasis was placed on evaluating the programme and completing planned outstanding capacity-building activities. | UN | 14- وفي سنة 2000، وهي آخر سنوات عمل البرنامج المتكامل المشترك المذكور أعلاه، تم التركيز على تقييم البرنامج واستكمال أنشطة بناء القدرات المتبقية المخطط لها. |
The goals of peace and stability in the Sudan will require that the international community work closely with the Sudanese towards an inclusive, transformative final year of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وستتطلب أهداف السلام والاستقرار في السودان أن يعمل المجتمع الدولي بشكل وثيق مع السودانيين من أجل أن يكون العام النهائي من اتفاق السلام الشامل متسما بالشمول للجميع وبإحداث تَحَوُّلاتٍ جوهرية. |
:: Taught the law of evidence to final year law students | UN | :: درّست قانون الأدلة لطلبة الحقوق في سنتهم النهائية |