The output was lower owing to the delay in the finalization of mission concepts for 2 peacekeeping missions | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التأخر في وضع الصيغة النهائية لمفهوم البعثة لاثنتين من بعثات حفظ السلام |
The State party added that the author's removal was stayed pending the finalization of these verifications. | UN | وأضافت الدولة الطرف أن ترحيل صاحب البلاغ قد أوقف في انتظار الانتهاء من هذه الإجراءات التحققية. |
District elections have been delayed pending the finalization of district boundaries which should be completed in 2007. | UN | وأُرجئت انتخابات المقاطعات إلى حين استكمال حدود المقاطعات الذي ينبغي أن يتم في عام 2007. |
The Committee requested clarification in this regard, but did not receive information before the finalization of its report. | UN | وطلبت اللجنة إيضاحات في هذا الصدد، ولكنها لم تتلق معلومات قبل وضع تقريرها في صيغته النهائية. |
Kazakhstan expected the finalization of the national document on eradication of child labour and encouraged Bangladesh to address problems faced by children. | UN | وتوقعت وضع الوثيقة الوطنية بشأن القضاء على عمل الأطفال في صيغتها النهائية وشجعت بنغلاديش على معالجة المشاكل التي يواجهها الأطفال. |
finalization of the first draft of the regional monitoring report | UN | وضع اللمسات الأخيرة على المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي |
This activity, in turn, would allow the finalization of the boundary statement and the final maps in 2015. | UN | وسيتيح ذلك في المقابل وضع الصيغة النهائية من بيان الحدود وإعداد الخرائط النهائية في عام 2015. |
Average number of business days from finalization of technical review to completion of financial review of request for proposals | UN | متوسط عدد أيام العمل منذ وضع الصيغة النهائية للاستعراض التقني حتى الانتهاء من الاستعراض المالي لطلب العروض |
:: finalization of the Ministry of Defence strategic plan | UN | :: وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لوزارة الدفاع |
The finalization of the action plan is expected in 2015. | UN | ويتوقع الانتهاء من وضع خطة العمل في عام 2015. |
Some inputs were provided after the initial draft of the report had been completed, complicating the finalization of the report. | UN | فبعض المساهمات لم ترد إلا لدى الانتهاء من تحرير التقرير مما لم ييسّر عملية وضعه في صيغته النهائية. |
Two countries were supported in the preparation or finalization of NAPs. | UN | وقُدِّم الدعم إلى بلدين لإعداد أو استكمال برامج عملهما الوطنية. |
A consensus on a definition of terrorism is essential for the finalization of the international convention on terrorism. | UN | ومن الأساسي التوصل إلى توافق آراء بشأن تعريف الإرهاب من أجل استكمال الاتفاقية الدولية عن الإرهاب. |
The views expressed in the consultation process were duly taken into account in the finalization of the national report. | UN | وروعيت على النحو الواجب عند وضع التقرير الوطني في صيغته النهائية الآراءُ التي عُبّر عنها خلال المشاورات. |
However, country offices have reported the development and finalization of national policy and plans in this area. | UN | ومع ذلك، أفادت المكاتب القطرية بإعداد الخطط والسياسات الوطنية في هذا المجال ووضعها في صيغتها النهائية. |
UNPOS will facilitate the finalization of the revised National Security and Stabilization Plan. | UN | وسيقوم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتيسير وضع اللمسات الأخيرة على الخطة الوطنية المنقحة لتحقيق الأمن والاستقرار. |
These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. | UN | كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل. |
Upon the finalization of the consultation process the Secretary-General will take the corresponding decision on this matter. | UN | ومع إتمام عملية التشاور، سوف يتخذ الأمين العام القرار الملائم بهذا الشأن. |
Facilitate finalization of pilot projects and outreach activities under MPPI, including training | UN | تيسير إكمال صياغة مشاريع تجريبية وأنشطة توعية في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، بما في ذلك التدريب |
The Office of Legal Affairs of the Secretariat is continuing to work on the finalization of such a template. | UN | ويعكف مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة على وضع ذلك النموذج في صورته النهائية. |
Undertake to support the urgent finalization of an optional protocol on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child; | UN | نتعهد بأن ندعم التعجيل بإتمام وضع بروتوكول اختياري بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل؛ |
Responsibility for finalization of the list of issues will be taken by a member of the working group. | UN | وسيتحمل المسؤولية فيما يتصل باستكمال قائمة المسائل أحد أعضاء الفريق العامل. |
The finalization of the terms of reference and the dates of the proposed mission was passed on to the next Presidency. | UN | وقد أحيل أمر الانتهاء من وضع صلاحيات البعثة المقترحة ومواعيدها في صورتها النهائية إلى رئاسة المجلس المقبلة. |
5-6 p.m. finalization of the recommendations of the conference: for national and regional action programmes | UN | وضع توصيات المؤتمر في شكلها النهائي: من أجل برامج عمل وطنية واقليمية |
He also favoured the convening of an international counter-terrorism conference under United Nations auspices, which would expedite finalization of the draft. | UN | وذكر أنه يحبذ أيضا عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة لأن عقده يعجل بالانتهاء من المشروع. |