UNEP support will include assistance in developing investment programmes and supporting finance sector engagement activities. | UN | وسيشمل الدعم المقدم من اليونيب المساعدة في وضع برامج الاستثمار ودعم أنشطة الانخراط التي يقوم بها القطاع المالي. |
Mr. Gondo recognized the importance of microfinance and the need for improved linkages with the formal finance sector. | UN | وأقر السيد غوندو بأهمية التمويل البالغ الصغر وبالحاجة إلى تحسين الروابط مع القطاع المالي النظامي. |
Along with tourism, the finance sector is one of the main pillars of the Cayman Islands economy. | UN | وبالإضافة إلى السياحة، يعد القطاع المالي أحد الدعائم الرئيسية في اقتصاد جزر كايمان. |
26. Anguilla entered the field of financial services relatively late and has a small international finance sector, specializing in trust and company registration. | UN | 26 - دخلت أنغيلا مجال الخدمات المالية في وقت متأخر نسبيا وفيها قطاع مالي دولي صغير، متخصص بتسجيل الصناديق الاستئمانية والشركات. |
Discussions focused on concepts of sustainable finance and enabled participants to have a better understanding of possible responses by the finance sector. | UN | وتركزت المناقشات على مفاهيم التمويل المستدام، ومكنت المشاركين من اكتساب فهم أفضل للردود المحتملة من جانب قطاع التمويل. |
A citizen can complain about discrimination in the labour market, the education, health and social sectors, private enterprises and the finance sector. | UN | وبإمكان المواطن أن يقدم شكواه من التمييز في سوق العمل، والتعليم، والقطاعين الصحي والاجتماعي، والمؤسسات التجارية الخاصة والقطاع المالي. |
Increased awareness in and commitments by the finance sector for renewable energy and energy efficiency investments in developing countries. | UN | زيادة وعي القطاع المالي والتزامه بالطاقة المتجددة وبالاستثمار في كفاءة الطاقة في البلدان النامية. |
This could result in financially viable projects in which the international finance sector would be willing to invest. | UN | وقد تنشأ عن ذلك مشاريع قابلة للبقاء من الناحية المالية يكون القطاع المالي الدولي مستعداً للاستثمار فيها. |
The Banking, Insurance and Securities Commission (Kredittilsynet) will regularly conduct on-site inspections to monitor the finance sector and to ensure that all regulations are fully complied with. | UN | وتجري هذه الهيئة بصفة دورية عمليات تفتيش في الموقع من أجل رصد القطاع المالي والتأكد من أنه يتم تطبيق النظم كافة. |
The main focus of the guidelines issued by the Commission is to raise the awareness among employees in the finance sector in Norway. | UN | والهدف الرئيسي الذي تركز عليه الإرشادات التي أصدرتها هذه الهيئة هو توعية العاملين في القطاع المالي في النرويج. |
The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. | UN | وستشمل مهام هذا الشريك الإقراض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في القطاع المالي الحضري وقطاع تمويل الإسكان. |
D. The role of the finance sector 144 - 150 19 | UN | التوجيهية 137-143 25 دال - دور القطاع المالي 144-150 26 |
Voluntary corporate social responsibility, a well-regulated but increased space for small and medium-sized enterprises and discipline in the finance sector can help to speed up the transition towards a socially inclusive green economy. | UN | 60 - ويمكن للمسئولية الاجتماعية الطوعية المشتركة وتخصيص حيز إضافي جيد التنظيم للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنظيم القطاع المالي أن تساعد في التعجيل بالتحول نحو اقتصاد أخضر شامل لقطاعات المجتمع. |
In his 2010 budget statement, the Chief Minister noted that a new era had unfolded within the year for the Territory's finance sector, repositioning it away from a tax haven to a mainstream international finance centre. | UN | وفي خطاب الميزانية لعام 2010، أشار رئيس الوزراء إلى أن القطاع المالي بالإقليم يدخل مرحلة جديدة ذلك العام، بتحويله من ملاذ ضريبي آمن إلى مركز للتعاملات المالية الدولية النظامية. |
32. According to the administering Power, constitutional responsibility for the international regulation of the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. | UN | 32 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا تزال المسؤولية الدستورية عن تطبيق النظم الدولية على القطاع المالي الخارجي للإقليم تقع على عاتق الحاكم. |
35. According to the administering Power, constitutional responsibility for the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. | UN | 35 - ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، لا تزال المسؤولية الدستورية عن القطاع المالي الخارجي للإقليم تقع على عاتق الحاكم. |
22. Anguilla entered the field of financial services relatively late and has a small international finance sector, specializing in trust and company registration. | UN | 22 - وقد دخلت أنغيلا مجال الخدمات المالية في وقت متأخر نسبيا وفيها قطاع مالي دولي صغير، متخصص في تسجيل الصناديق الاستئمانية والشركات. |
D. International financial services 29. Anguilla has a small but rapidly expanding international finance sector, specializing in trust and company registration, which brings in about 13 per cent of the Territory's GDP. | UN | 29 - لأنغيلا قطاع مالي دولي صغير لكنه سريع التوسع، حيث يتخصص في الاستئمانات وتسجيل الشركات، وهو ما يدر نحو 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم. |
The objective, rather, was to provide a platform for discussion and learning about the finance sector and its role in addressing the climate change challenge. | UN | فقد كان الهدف هو توفير منبر للنقاش والتعلم بشأن قطاع التمويل ودوره في معالجة تحدي تغير المناخ. |
The Omanization drive continued in 1999, and again proved most successful in the public sector and the banking and finance sector. | UN | واستمرت سياسة الاستعاضة عن العمال الوافدين بالمواطنين العُمانيين في عام 1999، وحققت هذه السياسة أكبر نجاح لها في القطاع العام وقطاع المصارف والقطاع المالي. |
Advising the finance sector on environmental dimension of its projects. | UN | تقديم المشورة إلى قطاع المالية بشأن الأبعاد البيئية لمشاريعه. |
UNITAR and the organization launched an innovative training partnership on ethics and finance with a view to " moralizing " the finance sector and protecting the interests of investors in the wake of the international financial crisis. | UN | واستهل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والجمعية شراكة تدريبية مبتكرة عن الأخلاقيات والمالية بغية " إضفاء الطابع المعنوي " على قطاع المال وحماية مصالح المستثمرين في أعقاب الأزمة المالية الدولية. |