To achieve those objectives, the Ethics Office plans to conduct field visits and hold financial disclosure workshops. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، يعتزم مكتب الأخلاقيات القيام بزيارات ميدانية، وعقد حلقات عمل بشأن الإقرارات المالية. |
The Office regularly provides staff briefings on its activities, with specific emphasis on the financial disclosure programme. | UN | ويقدم المكتب بانتظام للموظفين إحاطات عن أنشطته، مع التشديد بصفة محددة على برنامج الإقرارات المالية. |
There was inconsistent data on the financial disclosure policy | UN | تقديم بيانات غير متسقة بشأن سياسة الإقرار المالي |
In the absence of ethics offices in most of the agencies, other entities administer such financial disclosure programmes as exist. | UN | وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم كيانات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها. |
The financial disclosure policy was implemented in accordance with General Assembly Resolution. | UN | ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة. |
Until recently, only staff members at the level of Assistant Secretary-General and above were required to file financial disclosure statements. | UN | وحتى مؤخرا، لم يكن مطلوبا إلا من الموظفين برتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إيداع إقرارات الذمة المالية. |
The financial disclosure programme was improved and strengthened. | UN | وحُسّن برنامج الإفصاح المالي وتم تعزيزه. |
:: Provide 6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline | UN | :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب |
:: Timely receipt of submissions of financial disclosure statements from staff | UN | :: تلقي بيانات الإقرارات المالية المقدمة من الموظفين في الوقت المناسب |
It is expected that 1,600 peacekeeping staff will be required to participate in the financial disclosure programme. | UN | ومن المتوقع أن يكون مطلوبا من 600 1 موظف من موظفي عمليات حفظ السلام أن يشتركوا في برنامج الإقرارات المالية. |
6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline | UN | عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي |
The review of financial disclosure statements is outsourced to an external party. | UN | وجرت الاستعانة بمصدر خارجي لأداء مهمة استعراض الإقرارات المالية. |
In the past, the Fund had not been subject to financial disclosure or reporting standards regarding these obligations. | UN | وفي الماضي، لم يكن الصندوق خاضعا لمعايير الإقرار المالي أو معايير الإبلاغ فيما يتعلق بهذه الالتزامات. |
Likewise, the Office was part of the comparison by the United Nations Ethics Committee of financial disclosure programmes. | UN | كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي. |
The configuration of the application was such that only the financial disclosure policy filer could view his or her report. | UN | وصممت الاستمارة بحيث لا يمكن لغير مقدم الإقرار المالي بموجب هذه السياسة الاطلاع على التقرير الخاص به. |
In the absence of ethics offices in most of the agencies, other entities administer such financial disclosure programmes as exist. | UN | وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم كيانات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها. |
The financial disclosure policy is facilitating increased transparency in UNDP procurement and investment activities. | UN | وتُيسر سياسة الكشف عن الوضع المالي زيادة الشفافية في أنشطة البرنامج الخاصة بالمشتريات والاستثمار. |
Proposed future arrangements for the financial disclosure programme | UN | الترتيبات المستقبلية المقترحة لبرنامج إقرارات الذمة المالية |
44. A staff member omitted significant assets from the annual financial disclosure forms and failed to cooperate with an official investigation. | UN | 44 - أسقط موظف بنودا هامة من الأصول في نماذج الإفصاح المالي السنوية ولم يتعاون مع القائمين بالتحقيق الرسمي. |
The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. | UN | والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين. |
financial disclosure and declaration of interest | UN | الإقرار بالذمة المالية والإعلان عن المصالح |
Greece also reported the establishment of a financial disclosure system encompassing foreign financial accounts. | UN | وأبلغت اليونان أيضاً عن إنشاء نظام لإقرار الذمة المالية يشمل أيضاً الحسابات المالية الأجنبية. |
This will be complemented by the introduction of a financial disclosure programme. | UN | وسوف تدعم هذه المدونة باستحداث برنامج للإقرارات المالية. |
Full compliance with the requirements of the annual financial disclosure programme was recorded. | UN | وسجل الامتثال التام لمتطلبات برنامج الكشف عن البيانات المالية السنوية. |
Executive head files a financial disclosure statement with the ethics office | UN | هل يقدم الرئيس التنفيذي إقرارا بالكشف المالي إلى مكتب الأخلاقيات؟ |
Since its establishment, the Ethics Office has completed five financial disclosure exercises. | UN | وقد استكمل مكتب الأخلاقيات منذ إنشائءه خمسة تدريبات خاصة بالإقرارات المالية. |
financial disclosure forms or declaration of interest forms reviewed | UN | استمارة إقرار مالي أو بيان بـالمصالح جرى استعراضها |