Recalling paragraphs 11 and 19 of the financial procedures for the Conference of the Parties adopted in decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1، |
Recalling paragraphs 11 and 19 of the financial procedures for the Conference of the Parties adopted by decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت بموجب المقرر 15/م أ-1، |
The reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Tribunal. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتنظيم المحكمة. |
In accordance with the financial procedures of the United Nations, 13 per cent overhead charges are payable on all trust funds of the UNFCCC to cover administrative services. | UN | 29- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية. |
The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNRWA. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بكفاءة الاجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم اﻷونروا بصورة عامة. |
(ii) Issuance of authorizations, guidelines or instructions with a view to improving administrative and financial procedures and rationalizing the use of resources | UN | `2 ' إصدار الأذونات أو المبادئ التوجيهية أو التعليمات بغية تحسين الإجراءات المالية والإدارية وترشيد استعمال الموارد |
Mr. Symonenko would contribute to improving the financial procedures, accounting system and the administration and management of UNIDO in general. | UN | وسيسهم السيد سيموننكو في تحسين الإجراءات المالية والنظام المحاسبي وإدارة اليونيدو وتدبير شؤونها عموما. |
It was recognized that the financial procedures would need to be aligned with the selected option for the administration of the trust fund of the Platform. | UN | وقد سلم بضرورة أن تتوافق الإجراءات المالية مع الخيار الذي جرى اعتماده لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر. |
Financial and budgetary arrangements for the Platform: financial procedures | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الإجراءات المالية |
Draft financial procedures for the Intergovernmental SciencePolicy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services | UN | مشروع الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Recalling paragraphs 11 and 19 of the financial procedures for the Conference of the Parties adopted by decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1، |
Financial and budgetary arrangements for the Platform: financial procedures | UN | الترتيبات المالية للمنبر وميزانيته: الإجراءات المالية |
Draft financial procedures for the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services | UN | مشروع الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
So as to comply with these new standards, minor amendments to the current UNFCCC financial procedures are required. | UN | وبغية الامتثال لهذه المعايير الجديدة، يلزم إدخال تعديلات طفيفة على الإجراءات المالية الحالية للاتفاقية. |
The SBI will be invited to consider the proposed amendment to the UNFCCC financial procedures and to recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 20. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التعديل المقترح إدخاله على الإجراءات المالية للاتفاقية والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
Revisions to the financial procedures for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the secretariat 3 | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة 4 |
Revisions to the financial procedures for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the secretariat | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة |
In accordance with the financial procedures of the United Nations, 13 per cent overhead charges are payable on all trust funds of the UNFCCC to cover administrative services. | UN | 24- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية. |
These special emergency rules and procedures would incorporate the adaptations already made with regard to financial procedures as they relate to the requirements of Department of Humanitarian Affairs emergency activities, address related issues concerning personnel and procurement arrangements, and make any other adjustments needed; | UN | وتشمل تلك القواعد والإجراءات الخاصة للطوارئ التعديلات التي تمت بالفعل بالنسبة للإجراءات المالية من حيث صلتها باحتياجات أنشطة الطوارئ التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية، والتصدي للمواضيع ذات الصلة المتعلقة بشؤون الموظفين وترتيبات الشراء وإجراء ما يلزم من تعديلات أخرى؛ |
16. The Secretary-General will invest monies not immediately required, in accordance with paragraph 12 of the financial procedures for the Convention. | UN | ٦١- يقوم اﻷمين العام باستثمار اﻷموال التي لا تلزم في الحال وذلك وفقا للفقرة ٢١ من الاجراءات المالية للاتفاقية. |
Section IV raises policy issues relating to the financial procedures and the indicative scale of contributions. | UN | ويتناول الفرع الرابع المسائل المتعلقة بالسياسات المتصلة باﻹجراءات المالية والجدول اﻹرشادي للاشتراكات. |
Issues related to counsel conduct and financial procedures are arising less often. | UN | وأصبحت مشاكل الالتزام بقواعد السلوك والإجراءات المالية أقل تواترا. |
(ii) Develop financial procedures to correlate with the new financial systems; | UN | ' ٢` استحداث إجراءات مالية ترتبط بالنظم المالية الجديدة؛ |
Similar provisions have been included in the guidelines on financial procedures issued in 1993 to all Governments and NGOs that are executing projects on behalf of UNFPA. | UN | وقد تم إدراج شروط مماثلة ضمن المبادئ التوجيهية بشأن التدابير المالية الصـــــادرة فــــي عــام ١٩٩٣ الى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تقوم بتنفيذ مشاريع بالنيابة عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
● Improved efficiency due to better understanding of UNIFEM financial procedures and programme criteria. | UN | ● تحسين الفعاليــة بفضـــل زيادة الفهم للاجراءات المالية والمعايير البرنامجية لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة. |
In Papua New Guinea a computerized government accounting system set up at 19 provincial and 17 central government locations improved financial legislation, financial procedures and revenue management. | UN | وفي بابوا غينيا الجديدة، أنشئ نظام حاسوبي للمحاسبة الحكومية في ١٩ مقاطعة و ١٧ موقعا حكوميا مركزيا أدى الى تحسين اﻷنظمة المالية والاجراءات المالية وإدارة الايرادات. |
That has brought its financial procedures into line with the best practices and common standards of the emergent microfinance industry, whereby potential loan losses are provisioned as soon as a loan becomes at risk. | UN | وأدى هذا إلى جعل إجراءاتها المالية تتفق وأفضل الممارسات المتبعة في الصناعة الناشئة لتمويل المشاريع الصغرى ومعاييرها المشتركة حيث تُرصد مخصصات للخسائر المحتملة في القروض ما أن يصبح القرض مخاطرة مالية. |