"financial rules of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القواعد المالية
        
    • للقواعد المالية
        
    • اللائحة المالية
        
    • اللوائح المالية
        
    • قواعد مالية
        
    Pending the establishment of the financial rules, the financial rules of the United Nations will apply mutatis mutandis. UN وريثما يجري وضع هذه القواعد المالية، تطبق القواعد المالية لﻷمم المتحدة مع إدخال التغييرات الملائمة فيها.
    The financial rules of UNHCR require that these be performed on a monthly basis. UN وتفرض القواعد المالية للمفوضية إجراء تلك التسويات شهريا.
    It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. UN كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام.
    The financial rules of UNHCR, which specify annual audits, would have to be likewise modified; UN وسيلزم بالمثل تعديل القواعد المالية للمفوضية، حيث أنها تنص على إجراء مراجعة الحسابات كل سنة؛
    Revised draft financial rules of the Fund of the United Nations UN المشروع المنقح للقواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة
    Moreover, the project document does not specify which of the financial rules of the United Nations need to be revised and to what extent. UN وعلاوة على ذلك، لا تحدد وثيقة المشروع ماهية القواعد المالية لﻷمم المتحدة التي تحتاج إلى تنقيح، ومدى احتياجها إلى ذلك.
    Committee's consideration of the report of the United Nations International Drug Control Programme on the revised draft financial rules of the Fund of UNDCP UN نظر اللجنة في تقرير برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن مشروع القواعد المالية المنقحة للصندوق
    financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Pursuant to article 113 of the Rome Statute, the financial rules of the Court are to be adopted by the Assembly of States Parties. UN وعملا بالمادة 113 من نظام روما الأساسي، فإن جمعية الدول الأطراف هي التي تعتمد القواعد المالية للمحكمة.
    Pursuant to article 113 of the Rome Statute, the financial rules of the Court are to be adopted by the Assembly of States Parties. UN وعملا بالمادة 113 من نظام روما الأساسي، فإن جمعية الدول الأطراف هي التي تعتمد القواعد المالية للمحكمة.
    One document is therefore needed, summarizing the financial rules of UNJSPF, to ensure transparency and internal control as regards the processes governing the Fund's activities. UN ولذلك، يلزم أن تكون هناك وثيقة توجز القواعد المالية لصندوق المعاشات التقاعدية، وذلك لكفالة الشفافية والرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعمليات التي تنظم أنشطة الصندوق.
    The financial rules of UNHCR, which specify annual audits, would have to be likewise modified; UN وسيلزم بالمثل تعديل القواعد المالية للمفوضية، حيث أنها تنص على إجراء مراجعة الحسابات كل سنة؛
    Draft financial rules of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مشروع القواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Status report on the financial rules of the Fund UN باء - تقرير عن حالة القواعد المالية للصندوق
    Existing financial rules of four constituent former entities UN القواعد المالية القائمة لأربعة من الكيانات السابقة المكونة للهيئة
    Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Note by the Secretariat on the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat UN مذكرة من اﻷمانة عن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته وأمانته الدائمة
    The financial mechanisms should be transparent, accountable and consistent with the financial rules of the Environment Fund. UN وينبغي للآليات المالية أن تتسم بالشفافية وبالمحاسبية والإمتثال للقواعد المالية لصندوق البيئة.
    The discussion on the revised version of the financial rules of UNEP and UN-Habitat is ongoing. UN ولا تزال المناقشة بشأن الصيغة المنقحة للقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة جارية.
    1. The Executive Director has the honour to submit the financial statements of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) for the biennium 1998-1999 ended 31 December 1999, in accordance with rule 15.3 of the financial rules of the Programme and General Assembly resolution 46/185 C of 20 December 1991. UN 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا للمادة 15-3 من اللائحة المالية للبرنامج وقرار الجمعية العامة 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Furthermore, the Committee would not expect changes in the financial rules of UNHCR until a more thorough evaluation and review of the implications of the recent move to a unified Annual Programme Budget have taken place. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة لا تتوقع أية تغييرات في اللوائح المالية للمفوضية قبل إجراء تقييم واستعراض أكثر دقة للآثار المترتبة على الانتقال مؤخراً إلى الميزانية البرنامجية السنوية الموحدة.
    Besides designing financial rules of international governance, domestic policies are also important. UN وإلى جانب تصيم قواعد مالية لﻹدارة الدولية، تظل السياسات المحلية مهمة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus