The second phase of the project will include raising additional funding to secure the financial sustainability of each centre. | UN | وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة. |
Russia supports, and actively contributes to, the financial sustainability of the United Nations humanitarian sector. | UN | وروسيا تدعم الاستدامة المالية للقطاع الإنساني للأمم المتحدة وتسهم في ذلك بفعالية. |
UNU further explained that it was closely monitoring the investment performance, to ensure the long-term financial sustainability of the University. | UN | وأوضحت جامعة الأمم المتحدة كذلك أنها تراقب عن كثب أداء الاستثمار لضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل للجامعة. |
This reverses a problematic decision of the previous Council, which posed a threat to the financial sustainability of the public broadcasting system. | UN | وجاءت هذه التغييرات لتلغي قرارا للمجلس السابق ترتبت عليه مشاكل عدة وشكل تهديدا للاستدامة المالية لنظام البث الإذاعي والتلفزيوني العام. |
Sustaining pensions systems Much of the debate on pension systems concentrates on the financial sustainability of alternative schemes, in particular upon the two types of financing mechanisms. | UN | تركز النقاشات الجارية بشأن نظم المعاشات التقاعدية في معظمها على استدامة تمويل النظم البديلة، ولا سيما فيما يتعلق بنوعين من آليات التمويل. |
Agreed conclusions on the financial sustainability of | UN | التوصيات المتفق عليها بشأن الاستدامة المالية |
Section V deals with the issue of the financial sustainability of selected technical cooperation programmes. | UN | ويعالج الفرع الخامس مسألة الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني. |
Objective 3. To improve the financial sustainability of the Programme. | UN | الهدف ٣: تحسين الاستدامة المالية للبرنامج |
Technical assistance programmes should be subject to cost-accounting, and ways and means should be found to introduce and improve mechanisms for the financial sustainability of certain programmes. | UN | `8` يجب أن تخضع برامج المساعدة التقنية للمحاسبة المتعلقة بالتكلفة وينبغي التوصل إلى سبل ووسائل لتطبيق وتحسين آليات تحقيق الاستدامة المالية في بعض البرامج. |
Technical assistance programmes should be subject to cost-accounting, and ways and means should be found to introduce and improve mechanisms for the financial sustainability of certain programmes. | UN | `8` يجب أن تخضع برامج المساعدة التقنية للمحاسبة المتعلقة بالتكلفة وينبغي التوصل إلى سبل ووسائل لتطبيق وتحسين آليات تحقيق الاستدامة المالية في بعض البرامج. |
It had been agreed, however, that there was a need for an integrated approach to the question of ensuring the financial sustainability of the three technical cooperation programmes in question. | UN | غير أنه اتفق على ضرورة اتباع نهج متكامل إزاء مسألة ضمان الاستدامة المالية لبرامج التعاون التقني الثلاثة المعنية. |
Section VIII reviews the financial sustainability of certain technical cooperation programmes. | UN | ويستعرض القسم الثامن الاستدامة المالية لبرامج تعاون تقني معينة. |
VIII. financial sustainability of certain technical cooperation programmes . 51!54 | UN | ثامناً - الاستدامة المالية لبرامج تعاون تقني معينة 51-54 |
VIII. financial sustainability of CERTAIN TECHNICAL COOPERATION PROGRAMMES . | UN | ثامنا - الاستدامة المالية لبعض برامج التعاون التقني |
The financial sustainability of the Regional Centre deeply concerns the countries of our region. | UN | وتشكل الاستدامة المالية للمركز الإقليمي مصدر قلق عميق لبلدان المنطقة. |
The financial sustainability of the system is achieved by charging users reasonable fees. | UN | وتتيح الرسوم المعقولة المفروضة على المنتفعين بالخدمة الاستدامة المالية لهذا النظام. |
Solutions were found for the financial sustainability of selected programmes. | UN | كما تم العثور على حلول لضمان الاستدامة المالية لبرامج مختارة. |
8. Develop plans for the financial sustainability of pilot projects and resource mobilization for future projects. | UN | 8 - وضع خطط للاستدامة المالية للمشاريع التجريبية وتعبئة الموارد للمشاريع المستقبلية. |
27. In its decisions 98/23 and 99/1, the Executive Board recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP. | UN | 27 - أقر المجلس التنفيذي، في قراريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل. |
The subprogramme will produce policy papers on the financial sustainability of urbanization, improving governance and the capacity of African countries to manage urbanization. | UN | وسوف يتولى البرنامج الفرعي إعداد ورقات عن السياسات المتعلقة بالاستدامة المالية للتحضر، وتحسين الحوكمة، وقدرة البلدان الأفريقية على إدارة التحضر. |
" Innovative financial mechanisms: searching for viable alternatives to secure basis for the financial sustainability of forests " | UN | " آليات تمويل ابتكارية: البحث عن بدائل لها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات " |
One delegation noted the importance of incorporating into the evaluation economic dimensions such as: economic benefits, cost-effectiveness, financial sustainability of activities, and relationship between programme activities and economic growth. | UN | وأشار أحد الوفود الى أهمية ادراج أبعاد اقتصادية في عملية التقييم مثل: الفوائد الاقتصادية، والفعالية من حيث التكاليف، والاستدامة المالية لﻷنشطة والصلة بين اﻷنشطة البرنامجية والنمو الاقتصادي. |
One of the reasons for this was that forecasts gave grounds for a certain amount of concern about the financial sustainability of the national insurance system in a 30-50 year perspective. | UN | وأحد أسباب ذلك هو أن التوقعات قد أعطت أسبابا للشعور بقدر من القلق بالنسبة للاستمرارية المالية لنظام التأمين الوطني في فترة مقبلة تتراوح مدتها بين 30 عاما و 50 عاما. |