It was noted that the Territory had still to make major progress in offering satisfactory financial transparency. | UN | وأشير إلى أنه لا يزال يتعين على الإقليم إحراز تقدم كبير لجعل الشفافية المالية مرضية. |
The Office for Disarmament Affairs was constantly striving to ensure financial transparency with regard to cost estimates and cost cutting. | UN | وقال إن مكتب شؤون نزع السلاح يسعى باستمرار إلى ضمان الشفافية المالية من حيث تقدير التكاليف وتحقيق الوفورات. |
The incumbent will coordinate across departments to develop financial management reports to enhance financial transparency in all of the Agency's activities; | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بالتنسيق بين مختلف الإدارات لإعداد تقارير عن الإدارة المالية من أجل تعزيز الشفافية المالية في جميع أنشطة الوكالة؛ |
The Executive Director reaffirmed financial transparency as a priority and announced that the first UNOPS annual report in many years would be presented at the annual session 2008. | UN | وأكد المدير التنفيذي أن الشفافية المالية تندرج ضمن أولويات المكتب، وأعلن أن أول تقرير سنوي للمكتب منذ سنوات سيجري تقديمه خلال الدورة السنوية لعام 2008. |
There was also a need for more financial transparency and accountability for the funds received, in order to build confidence among the donors. | UN | كما يلزم زيادة الشفافية المالية والمساءلة بشأن ما يرد من تبرعات، بغية بناء الثقة لدى الجهات المانحة. |
The recent Asian crisis has shown the link between financial transparency, investor confidence and financial stability. | UN | وقد بينت اﻷزمة اﻵسيوية اﻷخيرة الصلة بين الشفافية المالية وثقة المستثمر والاستقرار المالي. |
Openness about company activities including financial transparency. | UN | الصراحة بشأن أنشطة الشركة بما في ذلك الشفافية المالية. |
61. Several tools were developed to ensure financial transparency and accountability. | UN | 61 - تم استحداث أدوات عديدة لكفالة الشفافية المالية والمساءلة. |
In general, financial transparency can help make Member States aware of the connection between the cost of a programme and its measurable impact. | UN | وعموما، تساعد الشفافية المالية الدول الأعضاء على فهم الصلة بين تكاليف أحد البرامج وتأثيره القابل للقياس. |
It was noted that the Territory had still to make major progress in offering satisfactory financial transparency. D. Tourism | UN | وأشير إلى أنه لا يزال يتعين على الإقليم أن يحرز تقدما كبيرا في إبداء الشفافية المالية على نحو مرض. |
It was noted that the Territory had still to make major progress in offering satisfactory financial transparency. | UN | وأشير إلى أن الإقليم لا يزال يتعين عليه إحراز تقدم كبير في توفير درجة مُرضية من الشفافية المالية. |
It was noted that the Territory had still to make major progress in offering satisfactory financial transparency. | UN | ولوحظ أن الإقليم لا يزال يتعين عليه إحراز تقدم كبير لبلوغ درجة مقبولة من توفير الشفافية المالية. |
financial transparency supports better informed assessments of the resource allocation decisions made by legislative bodies and strengthens public confidence in how such entities are using their resources. | UN | وتدعم الشفافية المالية إجراء تقييمات مستنيرة بقدر أكبر لقرارات تخصيص الموارد التي تتخذها الهيئات التشريعية، وتعزز ثقة الجمهور بشأن كيفية استخدام هذه الكيانات لمواردها. |
However, a notional operational reserve is reported according to the current basis of calculation to ensure financial transparency. | UN | بيد أنه جرى وضع احتياطي تشغيلي نظري وفقا ﻷساس الحساب الحالي لكفالة الشفافية المالية. |
Efforts to harmonize the presentation of budgets and accounts in order to improve financial transparency and comparability were welcome. | UN | فالجهود التي تبذل من أجل تنسيق عرض الميزانيات والحسابات بهدف تحسين الشفافية المالية والقابلية للمقارنة هي جهود مشكورة. |
Such linkage would result in direct and indirect costs to the Organization and in an unacceptable lack of financial transparency and administrative accountability. | UN | وستنتج عن هذه الصلة تكاليف مباشرة وغير مباشرة تتحملها المنظمة وإلى نقص غير مقبول في الشفافية المالية والمساءلة اﻹدارية. |
Meanwhile, illicit financial flows should be curbed and tools for financial transparency should be extended to States that had not yet committed to them. | UN | وفي الوقت ذاته يتعين كبح التدفقات المالية غير المشروعة وتوسيع نطاق أدوات الشفافية المالية لكي يشمل الدول التي لم تلتزم بها حتى الآن. |
22. Some States Parties called on the President to develop discussions on the organization of Meetings and to increase financial transparency. | UN | 22- ودعا بعض الدول الأطراف الرئيس إلى إجراء مناقشات بشأن تنظيم الاجتماعات وزيادة الشفافية المالية. |
14. The Government has taken steps to enhance financial transparency and accountability, especially through the establishment of a special finance facility with the assistance of Norway. | UN | 14 - واتخذت الحكومة خطوات من أجل تعزيز الشفافية المالية والمساءلة، خاصة من خلال إنشاء مرفق مالي خاص بمساعدة النرويج. |
It highlighted the global strategies for good governance and the struggle for financial transparency with the creation of a national commission and a high court to charge senior officials. | UN | وبيّن الاستراتيجيات العالمية للحكامة الرشيدة والكفاح من أجل تحقيق الشفافية المالية بإنشاء لجنة وطنية ومحكمة كبرى لمحاسبة كبار المسؤولين. |
In the channelling and utilization of resources, measures to ensure accountability and financial transparency have also been taken. | UN | وتم اتخاذ تدابير لضمان المساءلة والشفافية المالية في إيصال الموارد واستعمالها. |
In the view of the Special Rapporteur, the real viability of financial transparency lies in Governments cooperating to reveal financial flows and this result might be achieved on a country-by-country basis using various incentives and levers. | UN | ويرى المقرر أن المقومات الحقيقية للشفافية المالية تكمن في تعاون الحكومات للكشف عن التدفقات المالية، ومن الممكن تحقيق هذه النتيجة على أساس كل بلد على حدة باستخدام مختلف الحوافز والوسائل. |