"financing and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل
        
    • والتمويل
        
    • بالتمويل
        
    • تمويلاً
        
    • تمويل أو
        
    • تمويلهم أو
        
    • كبرى مؤسسات اﻷمم
        
    • من تمويل وبناء
        
    • مجالي تمويل
        
    • للتمويل وأن
        
    • تمويل الإرهاب أو
        
    • وتمويل وبناء
        
    Strategically assess the use of blended financing and innovative partnerships UN تقييم استخدام التمويل المختلط والشراكات المبتكرة من منظور استراتيجي
    It also advanced discussions on a renewed global partnership for development to mobilize financing and other means of implementation. UN وعزز المنتدى أيضا المناقشات المتعلقة بشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية لحشد التمويل وغيره من وسائل التنفيذ.
    I urge contributing Member States to provide the necessary financing and in-kind resources as soon as possible to accelerate key deliverables. UN وأحث الدول الأعضاء المساهمة على توفير التمويل اللازم والموارد العينية في أقرب وقت ممكن من أجل تعجيل الإنجازات الرئيسية.
    Several interactive panel discussions focusing on partnerships, financing and local pharmaceutical manufacturing took place during the workshop. UN وعُقدت أيضا عدة حلقات نقاش تفاعلية ركّزت على الشراكات والتمويل وكذلك على التصنيع المحلي للأدوية.
    Compilation, analysis and synthesis of information on financing and technology transfer contained in reports to the COP. UN تجميع وتحليل وتوليف المعلومات المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    He also called on UNEP to mobilize sufficient financing and to promote technology transfer and capacity-building in the field of mercury. UN ودعا المتكلّم أيضاً اليونيب إلى تعبئة ما يكفي من التمويل وإلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال الزئبق.
    This approach endeavours to take into account differences in the institutional structure, geographical location, financing and nature of operations. UN ويرمي هذا النهج إلى مراعاة الاختلافات بين الهياكل المؤسسية والموقع الجغرافي ومصادر التمويل وطبيعة العمليات المضطلع بها.
    Budget funding, other sources of financing, and human resources UN التمويل من الميزانية، ومصادر التمويل الأخرى، والموارد البشرية
    This approach endeavours to take into account differences in the institutional structure, geographical location, financing and nature of operations. UN ويرمي هذا النهج إلى مراعاة الاختلافات بين الهياكل المؤسسية والموقع الجغرافي ومصادر التمويل وطبيعة العمليات المضطلع بها.
    Such cooperation had been a catalyst in promoting South-South cooperation, but it had been hampered by inadequate financing and institutional support. UN وكان هذا التعاون حافزا في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، غير أن العقبات اعترضته بسبب قصور التمويل والدعم المؤسسي.
    United Nations procedures and controls would not automatically apply. financing and oversight issues therefore must be addressed in the statute. UN وإجراءات اﻷمم المتحدة وضوابطها لن تنطبق تلقائيا، ولذلك لا بد من تناول مسائل التمويل والرقابة في النظام اﻷساسي.
    Measures taken to ensure financing and adequate staff for the UN التدابير المتخذة لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من
    Sources of financing and evidence that the funding is additional; UN `1` مصادر التمويل وتقديم الدليل على أن التمويل إضافي؛
    These countries, however, continue to remain vulnerable to export shocks and are dependent on highly concessional financing and prudent debt management. UN بيد أن هذه البلدان ما زالت معرضة لصدمات التصدير، ومعتمدة على التمويل بشروط ميسرة للغاية، وعلى الإدارة الرشيدة للديون.
    Sequencing, innovative sources of financing and special and differential treatment were crucial. UN فمراعاة التسلسل، ومصادر التمويل المبتكرة والمعاملة الخاصة والتفضيلية هي أمور هامة.
    The pursuit of innovative financing and new partnerships to meet this challenge will therefore remain a priority. UN لذلك فإن متابعة طرائق التمويل المبتكرة والشراكات الجديدة للتغلب على هذا التحدي يظل إحدى الأولويات.
    Ensuring women's full participation in policymaking processes such as planning, financing and budgeting is critical. UN وتتسم كفالة المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات صنع السياسات، مثل التخطيط والتمويل والميزنة، بأهمية بالغة.
    There should have been adequate references to measures for the promotion of investment and financing and the problems of external debt. UN كما ذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى التدابير الرامية إلى الترويج للاستثمار والتمويل وإلى مشاكل الديون الخارجية.
    There should have been adequate references to measures for the promotion of investment and financing and the problems of external debt. UN كما ذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى التدابير الرامية إلى الترويج للاستثمار والتمويل وإلى مشاكل الديون الخارجية.
    Operational objective 5 on financing and technology transfer: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken. UN الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبت في الخطوات التالية المزمع اتخاذها.
    The desired acceleration will require new financing and institutional mechanisms. UN سري لانكا إلى أن التسريع المنشود سيتطلب تمويلاً جديداً وآليات مؤسسية جديدة.
    Article 132 The recruitment, training, financing and use of mercenaries UN المادة 132 - تجنيد أو تدريب أو تمويل أو استخدام المرتزقة
    The Government stated that activities of physical or legal persons engaged in the recruitment, use, financing and training of mercenaries were punishable by law. UN وأفادت الحكومة أن القانون يعاقب على أي أنشطة يقوم بها أشخاص طبيعيون أو اعتباريون يشاركون في تجنيد المرتزقة أو استخدامهم أو تمويلهم أو تدريبهم.
    IV. MANDATES, PROGRAMMES, financing and STAFFING OF THE UN رابعا - ولايات كبرى مؤسسات اﻷمم المتحدة للتدريب وبرامجها وتمويلها وتزويدها بالموظفين
    provide the means for the full implementation of Convention commitments on development, deployment, adoption, diffusion, and transfer of environmentally-sound technologies (ESTs) , and related financing and capacity-building; UN `6` توفير الأداة اللازمة للتنفيذ الكامل للالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتطوير وتعميم واعتماد ونشر ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وما يتصل بها من تمويل وبناء للقدرات؛
    :: Utilize the immense potential of cooperation with the private sector, particularly in energy financing and technology UN :: الاستفادة من آفاق التعاون الكبيرة مع القطاع الخاص، ولا سيما في مجالي تمويل الطاقة وتكنولوجيا الطاقة
    It is hoped that the conference will facilitate agreement on a framework for financing and secure enhanced predictability and an increased level of budgetary support for the poverty reduction strategy paper. UN ويؤمل أن ييسر هذا المؤتمر الاتفاق على إطار للتمويل وأن يكفل تعزيز القدرة على التنبؤ بمستوى دعم الميزانية لورقة استراتيجية الحد من الفقر وزيادته.
    - Criminalize the financing and other forms of support of terrorism, except where such support is provided through aiding and abetting a criminal act; UN - تجريم تمويل الإرهاب أو الأشكال الأخرى لدعم الإرهاب، إلا في حالات تقديم هذا الدعم من خلال المساعدة على ارتكاب فعل إجرامي أو التحريض على ارتكابه؛
    Supported and enabled by technology, financing and capacity-building from developed country Parties, the GHG emissions of [developing country Parties][Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties)], as a group, [should] [could] realistically change their emission patterns by : UN [ينبغي] [يمكن] [للبلدان الأطراف النامية] [للبلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)]، كمجموعة، مدعومة وممكَّنة بما توفره البلدان الأطراف المتقدمة من تكنولوجيا وتمويل وبناء للقدرات، أن تغير أنماط انبعاثاتها من غازات الدفيئة تغييرا واقعياً من خلال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus