Strategically assess the use of blended financing and innovative partnerships | UN | تقييم استخدام التمويل المختلط والشراكات المبتكرة من منظور استراتيجي |
It also advanced discussions on a renewed global partnership for development to mobilize financing and other means of implementation. | UN | وعزز المنتدى أيضا المناقشات المتعلقة بشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية لحشد التمويل وغيره من وسائل التنفيذ. |
I urge contributing Member States to provide the necessary financing and in-kind resources as soon as possible to accelerate key deliverables. | UN | وأحث الدول الأعضاء المساهمة على توفير التمويل اللازم والموارد العينية في أقرب وقت ممكن من أجل تعجيل الإنجازات الرئيسية. |
Several interactive panel discussions focusing on partnerships, financing and local pharmaceutical manufacturing took place during the workshop. | UN | وعُقدت أيضا عدة حلقات نقاش تفاعلية ركّزت على الشراكات والتمويل وكذلك على التصنيع المحلي للأدوية. |
Compilation, analysis and synthesis of information on financing and technology transfer contained in reports to the COP. | UN | تجميع وتحليل وتوليف المعلومات المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف. |
He also called on UNEP to mobilize sufficient financing and to promote technology transfer and capacity-building in the field of mercury. | UN | ودعا المتكلّم أيضاً اليونيب إلى تعبئة ما يكفي من التمويل وإلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال الزئبق. |
This approach endeavours to take into account differences in the institutional structure, geographical location, financing and nature of operations. | UN | ويرمي هذا النهج إلى مراعاة الاختلافات بين الهياكل المؤسسية والموقع الجغرافي ومصادر التمويل وطبيعة العمليات المضطلع بها. |
Budget funding, other sources of financing, and human resources | UN | التمويل من الميزانية، ومصادر التمويل الأخرى، والموارد البشرية |
This approach endeavours to take into account differences in the institutional structure, geographical location, financing and nature of operations. | UN | ويرمي هذا النهج إلى مراعاة الاختلافات بين الهياكل المؤسسية والموقع الجغرافي ومصادر التمويل وطبيعة العمليات المضطلع بها. |
Such cooperation had been a catalyst in promoting South-South cooperation, but it had been hampered by inadequate financing and institutional support. | UN | وكان هذا التعاون حافزا في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، غير أن العقبات اعترضته بسبب قصور التمويل والدعم المؤسسي. |
United Nations procedures and controls would not automatically apply. financing and oversight issues therefore must be addressed in the statute. | UN | وإجراءات اﻷمم المتحدة وضوابطها لن تنطبق تلقائيا، ولذلك لا بد من تناول مسائل التمويل والرقابة في النظام اﻷساسي. |
Measures taken to ensure financing and adequate staff for the | UN | التدابير المتخذة لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من |
Sources of financing and evidence that the funding is additional; | UN | `1` مصادر التمويل وتقديم الدليل على أن التمويل إضافي؛ |
These countries, however, continue to remain vulnerable to export shocks and are dependent on highly concessional financing and prudent debt management. | UN | بيد أن هذه البلدان ما زالت معرضة لصدمات التصدير، ومعتمدة على التمويل بشروط ميسرة للغاية، وعلى الإدارة الرشيدة للديون. |
Sequencing, innovative sources of financing and special and differential treatment were crucial. | UN | فمراعاة التسلسل، ومصادر التمويل المبتكرة والمعاملة الخاصة والتفضيلية هي أمور هامة. |
The pursuit of innovative financing and new partnerships to meet this challenge will therefore remain a priority. | UN | لذلك فإن متابعة طرائق التمويل المبتكرة والشراكات الجديدة للتغلب على هذا التحدي يظل إحدى الأولويات. |
Ensuring women's full participation in policymaking processes such as planning, financing and budgeting is critical. | UN | وتتسم كفالة المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات صنع السياسات، مثل التخطيط والتمويل والميزنة، بأهمية بالغة. |
There should have been adequate references to measures for the promotion of investment and financing and the problems of external debt. | UN | كما ذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى التدابير الرامية إلى الترويج للاستثمار والتمويل وإلى مشاكل الديون الخارجية. |
There should have been adequate references to measures for the promotion of investment and financing and the problems of external debt. | UN | كما ذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى التدابير الرامية إلى الترويج للاستثمار والتمويل وإلى مشاكل الديون الخارجية. |
Operational objective 5 on financing and technology transfer: Parties assess progress made in meeting this operational objective and decide on the next steps to be taken. | UN | الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبت في الخطوات التالية المزمع اتخاذها. |
The desired acceleration will require new financing and institutional mechanisms. | UN | سري لانكا إلى أن التسريع المنشود سيتطلب تمويلاً جديداً وآليات مؤسسية جديدة. |
Article 132 The recruitment, training, financing and use of mercenaries | UN | المادة 132 - تجنيد أو تدريب أو تمويل أو استخدام المرتزقة |
The Government stated that activities of physical or legal persons engaged in the recruitment, use, financing and training of mercenaries were punishable by law. | UN | وأفادت الحكومة أن القانون يعاقب على أي أنشطة يقوم بها أشخاص طبيعيون أو اعتباريون يشاركون في تجنيد المرتزقة أو استخدامهم أو تمويلهم أو تدريبهم. |
IV. MANDATES, PROGRAMMES, financing and STAFFING OF THE | UN | رابعا - ولايات كبرى مؤسسات اﻷمم المتحدة للتدريب وبرامجها وتمويلها وتزويدها بالموظفين |
provide the means for the full implementation of Convention commitments on development, deployment, adoption, diffusion, and transfer of environmentally-sound technologies (ESTs) , and related financing and capacity-building; | UN | `6` توفير الأداة اللازمة للتنفيذ الكامل للالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتطوير وتعميم واعتماد ونشر ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وما يتصل بها من تمويل وبناء للقدرات؛ |
:: Utilize the immense potential of cooperation with the private sector, particularly in energy financing and technology | UN | :: الاستفادة من آفاق التعاون الكبيرة مع القطاع الخاص، ولا سيما في مجالي تمويل الطاقة وتكنولوجيا الطاقة |
It is hoped that the conference will facilitate agreement on a framework for financing and secure enhanced predictability and an increased level of budgetary support for the poverty reduction strategy paper. | UN | ويؤمل أن ييسر هذا المؤتمر الاتفاق على إطار للتمويل وأن يكفل تعزيز القدرة على التنبؤ بمستوى دعم الميزانية لورقة استراتيجية الحد من الفقر وزيادته. |
- Criminalize the financing and other forms of support of terrorism, except where such support is provided through aiding and abetting a criminal act; | UN | - تجريم تمويل الإرهاب أو الأشكال الأخرى لدعم الإرهاب، إلا في حالات تقديم هذا الدعم من خلال المساعدة على ارتكاب فعل إجرامي أو التحريض على ارتكابه؛ |
Supported and enabled by technology, financing and capacity-building from developed country Parties, the GHG emissions of [developing country Parties][Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties)], as a group, [should] [could] realistically change their emission patterns by : | UN | [ينبغي] [يمكن] [للبلدان الأطراف النامية] [للبلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)]، كمجموعة، مدعومة وممكَّنة بما توفره البلدان الأطراف المتقدمة من تكنولوجيا وتمويل وبناء للقدرات، أن تغير أنماط انبعاثاتها من غازات الدفيئة تغييرا واقعياً من خلال: |