"find a way of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيجاد طريقة
        
    • تجد وسيلة
        
    • إيجاد سبيل
        
    • تجد طريقة
        
    • إيجاد وسيلة
        
    • إيجاد طريق
        
    • العثور على طريقة
        
    • لإيجاد طريقة
        
    • يجدا طريقة
        
    • جد طريقة
        
    • نجد طريقه
        
    • يجدوا طريقة
        
    The challenge, in preparing this report, has been to find a way of constructing a chain of evidence, which it has proved possible to do in some cases. UN وكان التحدي الذي واجهه إعداد هذا التقرير هو إيجاد طريقة لبناء سلسلة من الأدلة غير أن ذلك كان مستحيلا في بعض الأحيان.
    Here we would like to encourage them to continue in this vein and find a way of facilitating access to medicines for those sectors of the population that have most difficulty in obtaining them. UN ونود هنا أن نشجعها على إيجاد طريقة لتسهيل الحصول على الأدوية من جانب أشد قطاعات السكان معاناة في الحصول عليها.
    We must therefore find a way of ensuring the continuity of our work from one Conference session to the next. UN وعلينا بالتالي إيجاد طريقة لضمان استمرارية عملنا من دورة إلى أخرى.
    We gotta find a way of taking the heat out of this thing. Open Subtitles نحن يجب أن تجد وسيلة لاتخاذ الحرارة من هذا الشيء.
    The next step was to find a way of incorporating those rights in the Constitution. UN وكانت الخطوة التالية هي إيجاد سبيل لإدراج تلك الحقوق في الدستور.
    I suggest you find a way of earning your way back onto this crew as well. Open Subtitles أقترح أن تجد طريقة لتكسب بها مكانك بهذا الطاقم.
    There is a need amongst all the indigenous peoples to find a way of mutual communication between the Western approach to medicine and traditional healing. UN ويحتاج جميع السكان اﻷصليين إلى إيجاد وسيلة لتبادل المعرفة بين النهج الغربي للطب والعلاج التقليدي.
    The aim of the project is to find a way of answering questions regarding gender equality before work on policymaking begins. UN ويستهدف هذا المشروع إيجاد طريقة للإجابة على الأسئلة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين قبل بدء العمل بشأن صنع السياسات.
    The Secretariat could perhaps be encouraged to find a way of bringing the Handbook up to date; UN وربما ينبغي تشجيع الأمانة العامة على إيجاد طريقة لتحديث المعلومات الواردة في هذا الكتيب؛
    We have to find a way of getting out of these irons. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لنتخلّص من هذه الأصفاد
    We have to find a way of unblocking the spring, then, don't we? Open Subtitles إذاً يجب علينا إيجاد طريقة لفتح هذا البئر، أليس كذلك؟
    I think it's good to do doping tests and the trick obviously to find a way of really doing true testing. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد إجراء فحوصات المنشطات و الحيلة هي في إيجاد طريقة للقيام باختبارات صحيحة
    If you could find a way of preserving organs without freezing them, you could save a lot of lives. Open Subtitles لو أمكنك إيجاد طريقة للحفاظ على الأعضاء دون تجميدها، يمكنك إنقاذ الكثير من الأرواح
    The United Nations should find a way of having events in the Occupied Palestinian Territory covered impartially so that people all over the world could be made aware of the true situation. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تجد وسيلة لتغطية أحداث الأرض الفلسطينية المحتلة بشكل محايد حتى يطّلع الناس في العالم أجمع على الوضع الحقيقي.
    I'm sure we can find a way of improving your financial position. Open Subtitles يمكننا أن تجد وسيلة لتحسين وضعك المالي
    It was important to find a way of enhancing interaction between the various bodies and of transmitting studies to the treaty bodies. UN وأشار إلى أنه من المهم إيجاد سبيل لتعزيز التفاعل بين مختلف الهيئات وإحالة الدراسات إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    I mean, families find a way of working things out. Open Subtitles أعني أن العائلات تجد طريقة لحل المشاكل
    No, but we need to find a way of saving our friends without blowing them up. Open Subtitles كلا، لكن علينا إيجاد وسيلة لإنقاذ صديقينا بدون نسفهما.
    The Group now needs to find a way of exploring and developing a packaged conceptual approach in order to progress the textual work. UN ويحتاج الفريق اﻵن الى إيجاد طريق لاستكشاف وتطوير نهجٍ مفاهيمي يوضع في شكل مجموعة كاملة بغية دفع اﻷعمال النقية الى اﻷمام.
    That was why it would be helpful to find a way of clarifying the provision, perhaps in informal consultations; first, though, she would need some instruction as to the exact meaning of paragraph 3. UN ولذا، فمن المفيد العثور على طريقة لتوضيح هذه الفقرة، وربما بمشاروات غير رسمية، وإن كانت تعتقد أولا أنها ستحتاج إلى بعض التعليمات فيما يتعلق بالمعنى الدقيق للفقرة 3.
    He wanted to find a way of uniting the Arab countries and using that power to stand up to the West. Open Subtitles ،حيث كان يسعى لإيجاد طريقة توحد العرب واستغلال قوة الوحدة في الوقوف بوجه الغرب
    The two Councils must find a way of managing their differences. UN ولا بد للمجلسين من أن يجدا طريقة صالحة لإدارة خلافاتهما.
    find a way of getting aboard that plane. Open Subtitles جد طريقة للصعود لمتن الطائرة
    It's my hope we can find a way of counteracting your memory loss. Open Subtitles املى ان نستطيع ان نجد طريقه لكى لانواجه ذاكرتك
    So until they find a way of separating us we're in this together, like it or not. Open Subtitles حسناً ؟ إذا حتى يجدوا طريقة لفصلنا نحن بهذا معاً , أحبب هذا او لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus