Yeah. The first batch of radio spots worked magic, didn't they? | Open Subtitles | الدفعة الأولى من الإعلان الإنتخابي كان تأثيره ساحراً، أليس كذلك؟ |
The first batch of 30 women and 30 adolescent girls has undergone extensive trainings on Reproductive and Child Health. | UN | وقد شهدت الدفعة الأولى المؤلفة من 30 امرأة و 30 فتاة مراهقة تدريبات مكثفة بشأن الصحة الإنجابية وصحة الطفل. |
The Ministry of Higher Education offers training at its colleges of education for kindergarten workers, the first batch of whom graduated in 2007 | UN | قيام وزارة التعليم العالي بإعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في كليات التربية وقد تخرجت الدفعة الأولى عام 2007؛ |
In 1957, the first batch of tactical nuclear weapons the United States had deployed in Japans was brought into South Korea. | UN | وفي عام 1957، تم نقل أول دفعة من الأسلحة النووية التكتيكية التي نشرتها الولايات المتحدة في اليابان إلى كوريا الجنوبية. |
The training of the first batch of 220 PTPH officers will commence upon completion of the training of the PTPH commanders and headquarters staff. | UN | وسيبدأ تدريب أول مجموعة مكونة من 220 ضابطا من ضباط الحماية الإنسانية فور الانتهاء من تدريب قادة شرطة الحماية الإنسانية وموظفي المقر. |
A first batch of Agency employees commenced training on both operational and analytical aspects of the Agency's work. | UN | وبدأت دفعة أولى من موظفي الوكالة التدريب على الجوانب التشغيلية والتحليلية لعمل الوكالة. |
My Special Representative has been assured that this first batch should be able to depart on retirement soon. | UN | وتم التأكيد لممثلي الخاص أن هذه الدفعة الأولى ستتمكن من التقاعد خلال وقت قريب. |
The first batch to be released will be wounded Eritrean POWs numbering close to 390. | UN | وتتألف الدفعة الأولى من الأسرى الإريتريين الذين سوف يُطلق سراحهم من الجرحى، ويبلغ عددهم بالتقريب 390 أسيرا. |
For example, the first batch of emergency relief assistance from Thailand reached Myanmar within 72 hours after the cyclone struck. | UN | فعلى سبيل المثال، وصلت الدفعة الأولى من مساعدة الإغاثة الطارئة من تايلند إلى ميانمار في غضون 12 ساعة بعد ضربة الإعصار. |
Training of the first batch of 110 personnel is scheduled to commence in the latter half of 2007. | UN | ومن المقرر أن يبدأ تدريب الدفعة الأولى البالغ عددها 110 أفراد في النصف الثاني من عام 2007. |
It is tentatively planned that the first batch would be ready to deploy by fall 2007. | UN | ومن المزمع مؤقتا أن تكون الدفعة الأولى جاهزة للنشر في خريف عام 2007. |
The first batch of Afghan diplomats recently completed their training at our Foreign Service Academy. | UN | وأنجزت الدفعة الأولى من الدبلوماسيين الأفغان تدريباتها في أكاديمية السلك الدبلوماسي في بلدنا. |
The first batch of 116 students is expected to graduate from the programme in 2003. | UN | ومن المنتظر تخرج الدفعة الأولى المكونة من 116 طالبا من هذا البرنامج في سنة 2003. |
We were delighted to have this girl in the first batch. | UN | وقد كان من دواعي سرورنا البالغ وجود هذه الفتاة في الدفعة الأولى. |
The Ministry of Defence has already begun identifying the first batch of candidates. | UN | وقد بدأت وزارة الدفاع بالفعل في تحديد الدفعة الأولى من المرشحين. |
I only helped with the first batch, but a pipe burst. | Open Subtitles | ساعدت فقط في الدفعة الأولى لكن انفجر أنبوب وتشبعتُ بالشيء الذي جعلني هكذا |
We congratulate the University for graduating last June the first batch of students under its new academic programme. | UN | ونهنئها على تخريج أول دفعة من الطلاب في إطار البرنامج الأكاديمي الجديد خلال شهر حزيران/يونيه الماضي. |
In an attempt by Yemen to monitor its coastline, however, the first batch of Yemeni coastguards graduated in May 2004. | UN | غير أن اليمن قامت، في إطار السعي لمراقبة سواحلها، بتخريج أول دفعة من حرس السواحل في أيار/مايو 2004. |
We got the first batch of exits. | Open Subtitles | لقد حصلنا على أول دفعة من نهاية الإقتراعات |
The MDI production line was established in 2001 with the first batch manufactured by the end of 2002. | UN | وقد أنشئ خط إنتاج هذه الأجهزة في عام 2001 وتم تصنيع أول مجموعة منها بحلول نهاية عام 2002. |
The first batch consisted of 22 girls from all over the country, including remote rural areas like Merak Sakten and Dorokha. | UN | وتتكون أول مجموعة من 22 فتاة من مختلف أنحاء البلد، بما فيها المناطق الريفية النائية مثل منطقتي ميراك ساكتو ودوروخا. |
The first batch of 18 machines was delivered in October 1995 and faults became apparent as soon as the machines were installed. | UN | وفي أعقاب دفعة أولى بـ 18 ماكينة سلّمت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1995، ظهرت عيوب في الأداء بمجرد تشغيل الأجهزة. |
A first batch of 25,000 visa stickers, comprising 13 levels of protection, has so far been received. | UN | وحتى الآن، جرى تسلم مجموعة أولى من ملصقات تأشيرات الدخول مؤلفة من 000 25 تأشيرة وتتضمن 13 مستوى من مستويات الحماية. |