"first batch" - Translation from English to Arabic

    • الدفعة الأولى
        
    • أول دفعة
        
    • أول مجموعة
        
    • دفعة أولى
        
    • مجموعة أولى
        
    Yeah. The first batch of radio spots worked magic, didn't they? Open Subtitles الدفعة الأولى من الإعلان الإنتخابي كان تأثيره ساحراً، أليس كذلك؟
    The first batch of 30 women and 30 adolescent girls has undergone extensive trainings on Reproductive and Child Health. UN وقد شهدت الدفعة الأولى المؤلفة من 30 امرأة و 30 فتاة مراهقة تدريبات مكثفة بشأن الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
    The Ministry of Higher Education offers training at its colleges of education for kindergarten workers, the first batch of whom graduated in 2007 UN قيام وزارة التعليم العالي بإعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في كليات التربية وقد تخرجت الدفعة الأولى عام 2007؛
    In 1957, the first batch of tactical nuclear weapons the United States had deployed in Japans was brought into South Korea. UN وفي عام 1957، تم نقل أول دفعة من الأسلحة النووية التكتيكية التي نشرتها الولايات المتحدة في اليابان إلى كوريا الجنوبية.
    The training of the first batch of 220 PTPH officers will commence upon completion of the training of the PTPH commanders and headquarters staff. UN وسيبدأ تدريب أول مجموعة مكونة من 220 ضابطا من ضباط الحماية الإنسانية فور الانتهاء من تدريب قادة شرطة الحماية الإنسانية وموظفي المقر.
    A first batch of Agency employees commenced training on both operational and analytical aspects of the Agency's work. UN وبدأت دفعة أولى من موظفي الوكالة التدريب على الجوانب التشغيلية والتحليلية لعمل الوكالة.
    My Special Representative has been assured that this first batch should be able to depart on retirement soon. UN وتم التأكيد لممثلي الخاص أن هذه الدفعة الأولى ستتمكن من التقاعد خلال وقت قريب.
    The first batch to be released will be wounded Eritrean POWs numbering close to 390. UN وتتألف الدفعة الأولى من الأسرى الإريتريين الذين سوف يُطلق سراحهم من الجرحى، ويبلغ عددهم بالتقريب 390 أسيرا.
    For example, the first batch of emergency relief assistance from Thailand reached Myanmar within 72 hours after the cyclone struck. UN فعلى سبيل المثال، وصلت الدفعة الأولى من مساعدة الإغاثة الطارئة من تايلند إلى ميانمار في غضون 12 ساعة بعد ضربة الإعصار.
    Training of the first batch of 110 personnel is scheduled to commence in the latter half of 2007. UN ومن المقرر أن يبدأ تدريب الدفعة الأولى البالغ عددها 110 أفراد في النصف الثاني من عام 2007.
    It is tentatively planned that the first batch would be ready to deploy by fall 2007. UN ومن المزمع مؤقتا أن تكون الدفعة الأولى جاهزة للنشر في خريف عام 2007.
    The first batch of Afghan diplomats recently completed their training at our Foreign Service Academy. UN وأنجزت الدفعة الأولى من الدبلوماسيين الأفغان تدريباتها في أكاديمية السلك الدبلوماسي في بلدنا.
    The first batch of 116 students is expected to graduate from the programme in 2003. UN ومن المنتظر تخرج الدفعة الأولى المكونة من 116 طالبا من هذا البرنامج في سنة 2003.
    We were delighted to have this girl in the first batch. UN وقد كان من دواعي سرورنا البالغ وجود هذه الفتاة في الدفعة الأولى.
    The Ministry of Defence has already begun identifying the first batch of candidates. UN وقد بدأت وزارة الدفاع بالفعل في تحديد الدفعة الأولى من المرشحين.
    I only helped with the first batch, but a pipe burst. Open Subtitles ساعدت فقط في الدفعة الأولى لكن انفجر أنبوب وتشبعتُ بالشيء الذي جعلني هكذا
    We congratulate the University for graduating last June the first batch of students under its new academic programme. UN ونهنئها على تخريج أول دفعة من الطلاب في إطار البرنامج الأكاديمي الجديد خلال شهر حزيران/يونيه الماضي.
    In an attempt by Yemen to monitor its coastline, however, the first batch of Yemeni coastguards graduated in May 2004. UN غير أن اليمن قامت، في إطار السعي لمراقبة سواحلها، بتخريج أول دفعة من حرس السواحل في أيار/مايو 2004.
    We got the first batch of exits. Open Subtitles لقد حصلنا على أول دفعة من نهاية الإقتراعات
    The MDI production line was established in 2001 with the first batch manufactured by the end of 2002. UN وقد أنشئ خط إنتاج هذه الأجهزة في عام 2001 وتم تصنيع أول مجموعة منها بحلول نهاية عام 2002.
    The first batch consisted of 22 girls from all over the country, including remote rural areas like Merak Sakten and Dorokha. UN وتتكون أول مجموعة من 22 فتاة من مختلف أنحاء البلد، بما فيها المناطق الريفية النائية مثل منطقتي ميراك ساكتو ودوروخا.
    The first batch of 18 machines was delivered in October 1995 and faults became apparent as soon as the machines were installed. UN وفي أعقاب دفعة أولى بـ 18 ماكينة سلّمت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1995، ظهرت عيوب في الأداء بمجرد تشغيل الأجهزة.
    A first batch of 25,000 visa stickers, comprising 13 levels of protection, has so far been received. UN وحتى الآن، جرى تسلم مجموعة أولى من ملصقات تأشيرات الدخول مؤلفة من 000 25 تأشيرة وتتضمن 13 مستوى من مستويات الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more