Others considered that the members of the new human rights body should be the first ones to be examined under the peer-review system. | UN | ورأت وفود أخرى أن يكون أعضاء هيئة حقوق الإنسان الجديدة أول من يخضع لاستعراض الأقران. |
Low-income households tend to be the first ones to lose jobs. | UN | وعادةً ما يكون مُعيلو الأُسر المعيشية ذوو الدخل المنخفض أول من يفقدون وظائفهم. |
Asked about night work, she said that if a ban on industrial night work were to be introduced for women, women would be the first ones to be dismissed when those enterprises experienced difficulties. | UN | وردا على سؤال بشأن العمل الليلي، قالت انه في حالة تطبيق حظر العمل الليلي في الصناعة على المرأة، ستكون المرأة أول من يصرف من العمل عندما تواجه المؤسسات أية صعوبات. |
So we can be the first ones there, and look like losers? | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نكون أول الواصلين ونبدو كالفاشلين؟ |
The SBI noted with satisfaction that the information contained in second national communications so far received was, in general, of better quality than in the first ones. | UN | ولاحظت الهيئة بعين الرضا أن المعلومات التي تتضمنها البلاغات الوطنية الثانية الواردة حتى اﻵن تتسم عموماً بنوعية أفضل من نوعية المعلومات التي تضمنتها البلاغات اﻷولى. |
The first ones received assistance to become licensed gun manufacturers and were officially registered. | UN | وتلقّى الأوائل منهم المساعدة ليصبحوا صانعي أسلحة مرخص لهم ومسجلين رسمياً. |
Maybe it is, but it says right here in this footnote that we were the first ones out of the gate. | Open Subtitles | ربما الأمر كذلك, لكنّها تُقرأ هنا في هذه الحاشية أنّنا أوّل من خرج من البوابة. |
Where social or integration-related difficulties arise, women are the first ones to be affected by exclusion. | UN | وإذا نشأت مشاكل اجتماعية أو خاصة بالإدماج، كانت المرأة أول من يُستبعد. |
You and Anthony Bruhl were the first ones they ever sent to travel through time. | Open Subtitles | كانت أنت وأنتوني بروهل أول من أرسلوا من أي وقت مضى للسفر عبر الزمن. |
- I guess we're the first ones here. - This isn't where you have a party, moron. | Open Subtitles | ـ أعتقد إننا أول من وصل إلى هُنا ـ هذا ليس مكانٍ لإقامة الحفلة، أيّها الأبله |
We've been interviewing him for about an hour and 20 minutes and we're the first ones who've spoken to him, though he doesn't know why we are. | Open Subtitles | لقد كنا بمقابلة معه لمدة ساعة و عشرين دقيقة و نحن أول من تحدث إليه كما أظن ولا يعلم عن السبب وراء مقابلتنا. |
We could be the first ones to do it. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون أول من للقيام بذلك. |
You know, we got...we got to be the first ones this week. | Open Subtitles | كما تعلمون، وصلنا... وصلنا إلى... أن يكون أول من هذا الاسبوع. |
It's not easy, standing up against evil, but we're not the first ones to do it. | Open Subtitles | انها ليست سهلة، وقوفنا ضد الشر، ولكن نحن لسنا أول من فعل ذلك. |
Since we're the first ones here, we totally get our choice of bunk. | Open Subtitles | بما أننا أول الواصلين هنا، نحصل على ما نريد من الأسره |
I heard you guys were the first ones on the scene. | Open Subtitles | سمعتُ يارفاق أنكم أول الواصلين لهذا الموقع |
We're the first ones here. | Open Subtitles | نحن أول الواصلين هنا. |
In general, polices and measures in the second communications were reported in a clearer manner than in the first ones. | UN | ٦٣- تم، بصورة عامة، اﻹبلاغ عن السياسات والتدابير في البلاغات الثانية بطريقة أوضح من الطريقة المستخدمة في البلاغات اﻷولى. |
People who hate you, but can't kill you'cause they're the first ones questioned. | Open Subtitles | الأناس الذين يكرهونك، لكنهم لا يقتلونك لأن المشتبهين الأوائل. |
You--you were the first ones that risked your own life to save mine. It would seem that even the Warehouse has evolved. | Open Subtitles | كنتم أوّل من خاطروا بحياتهم لإنقاذي، يبدو أنّ حتى المستودع قد تطور. |
Well, we're still the first ones, aren't we? | Open Subtitles | حسنا , ما زلنا أول أشخاص هنا , أليس كذلك؟ |
And how proud are we gonna be when we're the first ones to throw the confetti? | Open Subtitles | وكمّ سيَفتخرون بنا عندما نكون أول مَن يَنثر الورق الملون؟ |