On the situation in Senegal, he noted the peaceful and orderly first round of presidential elections in that country. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في السنغال، لاحظ أن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية أُجريت في أجواء سلمية ومنظمة. |
In the first round of applications, the disbursement of more than 300 loans, amounting to close to $4 million, was approved. | UN | وفي الجولة الأولى من تقديم الطلبات، وُوفق على توفير مايزيد على 300 سلفة، تبلغ قيمتها حوالي 4 مليون دولار. |
In 2006, Project Profile will start the first round of upgrades for version 2 of the software. | UN | وفي عام 2006، سيبدأ مشروع بروفايل الجولة الأولى من عمليات تحسين النسخة 2 من البرنامج. |
The first round of direct talks between the leaders of the two communities on Cyprus took place outside New York under the auspices of the Secretary-General. | UN | ودارت أول جولة من المحادثات المباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصيتين خارج نيويورك برعاية اﻷمين العام. |
Voter participation in the first round of presidential elections was 81.69 per cent and 81.00 per cent in the second round. | UN | بلغت نسبة مشاركة الناخبين في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية 81.69 في المائة و81 في المائة في الجولة الثانية. |
We're here in the Mile High City where Denver hosts Boston in the first round of the playoffs. | Open Subtitles | نحن هنا في مدينة هاي مايل, حيث ان دينفر يستضيف بوسطن في الجولة الأولى من النهائيات |
After the first round of individual drug trials failed, | Open Subtitles | بعدما فشلت الجولة الأولى من المحاول الفردية للدواء |
Yesterday was the first round of a branch-wide paper airplane contest. | Open Subtitles | أمس كانت الجولة الأولى من مسابقة الطائرات الورقية في الفرع |
The 15 additional members will be elected from among those candidates that were not elected in the first round of election. | UN | وسيُنتخب هؤلاء الأعضاء الخمسة عشر الإضافيون من بين المرشحين الذين لم يُنتخبوا في الجولة الأولى من الانتخاب. |
The first round of reviews should be made in writing, thus enabling numerous reviews to take place concurrently. | UN | 7- وينبغي إجراء الجولة الأولى من الاستعراضات كتابة، مما يتيح إجراء استعراضات عديدة في آن واحد. |
The guidelines for the review and analysis of financial disclosures will be updated and refined in light of the findings of this first round of analysis. | UN | وسيجري استكمال وصقل المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض الإقرارات المالية في ضوء نتتائج هذه الجولة الأولى من التحليلات. |
It would therefore need at least one more meeting to complete the first round of consideration of the draft. | UN | لذلك فإنها ستحتاج إلى جلسة واحدة أخرى على الأقل لإكمال الجولة الأولى من جولات النظر في مشروع التقرير. |
It would therefore need at least one more meeting to complete the first round of consideration of the draft. | UN | لذلك فإنها ستحتاج إلى جلسة واحدة أخرى على الأقل لإكمال الجولة الأولى من جولات النظر في مشروع التقرير. |
No single candidate garnered an absolute majority of the vote, which is required by the Constitution to win in the first round of the elections. | UN | ولم يحصل أي مرشح بمفرده على أغلبية مطلقة من الأصوات تخول له، حسب نص الدستور، الفوز في الجولة الأولى من الانتخابات. |
During the first two days of the session, general views were heard before proceeding to a first round of discussions on the text. | UN | وخلال اليومين الأولين من الدورة، عُرضت آراء عامة قبل الانتقال إلى الجولة الأولى من المناقشات بشأن النص نفسه. |
Prior to the first round of these talks, the Secretary-General conferred with representatives of the OIC Committee for Afghanistan at United Nations Headquarters. | UN | وقبل الجولة الأولى من هذه المباحثات، عقد الأمين العام اجتماعا بمقر الأمم المتحدة مع ممثلي لجنـــة أفغانستان التابعـــة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
We could then make full use of next week to start our first round of substantive work. | UN | وبإمكاننا في هذه الحالة أن نستفيد بالأسبوع المقبل استفادة كاملة لبدء أول جولة من أعمالنا الموضوعية. |
A first round of decisions could be taken by consensus, while a second round could be subject to a majority vote. | UN | بحيث تتخذ جولة أولى من القرارات بتوافق الآراء، بينما تخضع جولة ثانية لأسلوب أغلبية الأصوات. |
During the first week of consultations, the subcommission made the first round of presentations, each of which dealt with a separate region. | UN | وخلال الأسبوع الأول من المشاورات، قُدمت المجموعة الأولى من العروض، وعالج كل منها منطقة منفصلة. |
I'll schedule the first round of interviews as early as tomorrow. | Open Subtitles | سأضع جدولة للجولة الأولى من المقابلات في وقت مبكر غدا |
After completing my first round of treatment and financing the world's most expensive alibi? | Open Subtitles | بعد إتمامي الدورة الأولى من علاجي و تمويل أغلى تبرير في العالم |
This tool is particularly useful for analysing the first round of effects of trade liberalization for specific tariff lines. | UN | وهذه الأداة مفيدة فائدة كبيرة في تحليل الدفعة الأولى من آثار تحرير التجارة التي تطال خطوطاً تعريفية محددة. |
Key events remained within the electoral calendar, and the first round of elections took place on 30 July in a relatively calm security environment. | UN | فقد أنجزت مختلف المراحل الرئيسية للعملية الانتخابية في مواعيدها وأجريت جولتها الأولى في 30 تموز/يوليه في أجواء أمنية هادئة نسبيا. |
It was recognized that the role of the Electoral Assistance Division was of great importance for the Organization, and that it had been successful in the 1990s in providing electoral assistance to countries undergoing their first round of elections. | UN | وسُلم باﻷهمية البالغة التي يتسم بها الدور الذي تضطلع به شعبة المساعدة الانتخابية بالنسبة للمنظمة وبأن الشعبة نجحت في التسعينات بتقديم مساعدة انتخابية الى البلدان التي تُجرى فيها ﻷول مرة جولة من الانتخابات. |
By the way, I loaded up your car with the first round of presents, okay? | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد وضعت أول دفعة من الهدايا فى سيارتك |
The first round of this scheduled 12-round championship fight has clearly gone to Haynes. | Open Subtitles | الجولة الاولى من هذا البرنامج 12 جولة بطولة قتال ذهبت بوضوح الى هاينز |
The Contact Group held its first round of discussions with representatives of the parties on 25 and 26 May. | UN | وعقد فريق الاتصال أول جولة في مناقشاته مع ممثلي اﻷطراف في ٢٥ و ٢٦ أيار/مايو. |
86. According to the judicial inspection reports, 250 judges were informed of the assessments of their professional performance made during the various stages of the first round of inspections. | UN | ٨٦- وبناءً على تقارير التفتيش القضائي تم إبلاغ ٢٥٠ قاضياً بتقديرات درجة كفاءتهم من الذين تم التفتيش على أعمالهم في الدورة التفتيشية الأولى بمختلف مراحلها. |
The moment this scepter falls, you'll be eliminated at the first round of the finals. | Open Subtitles | اللحظة التى سيسقط فيها هذا الصولجان سوف يتم اقصائكِ من الجولة الاولى فى النهائيات |