"first sentence of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجملة الأولى من
        
    • العبارة الأولى من
        
    • بالجملة الأولى من
        
    • أول جملة
        
    • الجملة اﻷولى في
        
    • أن الجملة الأولى
        
    • في العبارة اﻷولى
        
    • تعديل الجملة اﻷولى من
        
    • جملته الأولى
        
    In that way, force was excluded without recourse to the wording in the first sentence of draft article 2. UN وبهذه الطريقة يستبعد استعمال القوة دون اللجوء إلى الصيغة الواردة في الجملة الأولى من مشروع المادة 2.
    His delegation also felt that it was very important to maintain the first sentence of section II B, paragraph 9. UN وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    To give one example, the first sentence of paragraph 5 could be redrafted to add: UN وكمثال واحد على ذلك، يمكن صياغة العبارة الأولى من الفقرة 5 لتكون كما يلي:
    He also supported the proposal made by the representative of Ireland with regard to the first sentence of section II B, paragraph 9. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد أيضا الاقتراح الذي طرحه ممثل أيرلندا في ما يتعلق بالجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    Article 8 Amend the first sentence of article 8 to read: UN تعدل الجملة الأولى من المادة 8 ليصبح نصها كما يلي:
    The first sentence of the paragraph should read UN تُصوب الجملة الأولى من الفقرة على النحو التالي:
    Yet it cannot be said that partial or interim awards are final awards as required in the first sentence of this paragraph. UN بيد أنه لا يُمكن القول بأن القرارات الجزئية أو المؤقتة قرارات نهائية حسبما تتطلّبه الجملة الأولى من هذه الفقرة.
    However, a simpler solution was to delete the first sentence of each of the draft model statements. UN ومع ذلك، هناك حلّ أبسط وهو حذف الجملة الأولى من كل بيان من مشروعي البيانين النموذجيين.
    That was covered by the first sentence of each of the model statements. UN وهذا تتناوله الجملة الأولى من كل بيان من البيانين النموذجيين.
    He therefore recalled that the first sentence of paragraph 29 would be incorporated into paragraph 33 and that paragraphs 33 and 37 would be inserted following paragraph 28. UN وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28.
    For instance, the first sentence of paragraph 9 could be aligned with the third sentence of paragraph 50. UN ويمكن مثلاً، تكييف الجملة الأولى من الفقرة 9 مع الجملة الثالثة من الفقرة 50.
    The first sentence of paragraph 31 should read UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة 31 كما يلي:
    The first sentence of the paragraph should read UN ينبغي أن ترد الجملة الأولى من الفقرة كما يلي:
    The members agreed that at the end of the first sentence of paragraph 11 the following words would be added: UN اتفق الأعضاء على إضافة العبارات الآتية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 11:
    The first sentence of the note by the Secretary-General should read as follows: UN تصبح الجملة الأولى من مذكرة الأمين العام كالتالي:
    To give one example, the first sentence of paragraph 5 could be redrafted to add: UN وكمثال واحد على ذلك، يمكن صياغة العبارة الأولى من الفقرة 5 لتكون كما يلي:
    Mr. O'Flaherty suggested deleting the first sentence of paragraph 30, which might prove contentious. UN 101- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف العبارة الأولى من الفقرة 30، والتي قد تكون مثيرة للجدل.
    The inconsistency is apparent when comparing draft article 9 with the first sentence of draft article 31. UN ويظهر عدم الاتساق لدى مقارنة مشروع المادة 9 بالجملة الأولى من مشروع المادة 31.
    The first sentence of the Charter states the resolve of the United Nations to save succeeding generations from the scourge of war. UN إن أول جملة وردت في الميثاق تنص على تصميم الأمم المتحدة على إنقاذ الأجيال القادمة من ويلات الحرب.
    The first sentence of the paragraph should read UN يكون نص الجملة اﻷولى في هذه الفقرة كما يلي:
    In his view, the first sentence of paragraph 5 should remain unchanged. UN وقال إنه يرى أن الجملة الأولى من الفقرة 5 ينبغي أن تبقى دون تغيير.
    36. Mr. POCAR said he approved of that idea and suggested that the first sentence of paragraph 3 should state that “the most convenient” rather than “the only” way to establish a fruitful dialogue with States parties was to harmonize the procedures followed. UN ٦٣- ووافق السيد بوكار على هذه الفكرة واقترح أن يقال في العبارة اﻷولى إن الطريق " اﻷكفأ " ، وليس الطريق " الوحيد " ، ﻹجراء حوار مثمر مع الدول اﻷطراف هو تنسيق اﻹجراءات.
    " 1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read:'Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur'; UN " ١ - تقــرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    (1) The first sentence of draft article 3 sets out the right of a State to expel an alien from its territory. UN 1) يبين مشروع المادة 3 ابتداء في جملته الأولى أنه يحق للدولة أن تطرد أجنبياً من إقليمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus