"first sign" - Dictionnaire anglais arabe

    "first sign" - Traduction Anglais en Arabe

    • أول إشارة
        
    • الإشارة الأولى
        
    • أول بادرة
        
    • العلامة الأولى
        
    • أول علامة
        
    • أول علامات
        
    • علامة الأول
        
    • أول دليل
        
    • اول اشارة
        
    I'll check the perimeter for any activity, and I'll be back at the First sign of danger. Open Subtitles سأتفقد المحيط عن أي نشاط وسأعود عند أول إشارة لوجدود الخطر
    I don't know what to expect in there, so keep your cool, and at the First sign of trouble... Open Subtitles لذلك حافظي على هدوئك وعند أول إشارة على حدوث مشكلة
    Listen, at the First sign of trouble, I'm gonna deactivate it. Open Subtitles أصغ ِ، عند الإشارة الأولى لوجود خلل، سأقوم بتعطيل الجهاز.
    Abdominal pain is the First sign of impending diabetic coma. Open Subtitles ألم البطن هو الإشارة الأولى لغيبوبة سكر فى الطريق
    At the First sign of violence, they act automatically against the aggressor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    Oh, that's denial. The First sign of addiction, man. Open Subtitles هذا هو الإنكار ، العلامة الأولى للإدمان يا رجل
    It's the First sign of civilization On a planet out here. Open Subtitles أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج
    Dude, you can't just give it to them. They'll bail at the First sign of trouble. Open Subtitles يا صاح، لا يمكنك أن تمنحها إياهم فحسب، سوف ينسحبون في أول إشارة للمشاكل.
    I mean... if you promise me that you will bail at the First sign of trouble. Open Subtitles إذا وعدتني بأنكِ ستنسحبين عند أول إشارة بوجود مشكلة
    And at the First sign of trouble, you show them your ass? Open Subtitles ومنذ أول إشارة لوجود مشكلة، تظهرون لهم مؤخراتكم؟
    And that was the First sign, the First sign that something really big was about to happen. Open Subtitles .و كانت تلك الإشارة الأولى أول إشارة بأن شيءٌ خطير على وشك أن يحدث
    And I'm raising my son not to head for the hills at the First sign of a problem. Open Subtitles وأربي إبني لا لكي يتوجه إليه التلال في الإشارة الأولى لمشكلة
    First sign of trouble, we sound the alarm, lock down the streets. Open Subtitles الإشارة الأولى للمشكلة، ندقّ جرس الإنذار، يقفل أسفل الشوارع.
    Which they do routinely at the First sign of danger. Open Subtitles وهذا ما تفعله عادة في أول بادرة من الخطر.
    Leveled, burned to the ground at the First sign of dissent. Open Subtitles هُدمت ، و احترقت إلى أن تساوت بالأرض في أول بادرة للتمرّد
    The First sign of trouble and you're gone, out the door! Open Subtitles ما أنْ تلوح أول بادرة من! المتاعب سرعان ما تهرب
    I think it's the First sign you're doing something wrong.. Open Subtitles أعتقد أن العلامة الأولى على أنّكِ تقومين بفعل خاطئ...
    It's the First sign of our extinction when toads die. Open Subtitles العلامة الأولى لأنقراضِنا تبدأ عندما الضفدع يموت
    But the First sign of trouble, I will slay her. Open Subtitles لكن عند ظهور أول علامة للمشاكل سوف أقوم بذبحها
    At the First sign of illness, medical treatment was provided either in the detention centre or in a hospital. UN وعند ظهور أول علامة على المرض يقدم العلاج الطبي، إما في مركز الاحتجاز أو في مستشفى.
    They say it's the First sign of folly, talking to oneself. Open Subtitles ..يقولون إنها أول علامات الحماقة التحدث لنفسك
    First sign of life since we got here. Open Subtitles علامة الأول من الحياة منذ وصلنا إلى هنا.
    You want to run at First sign of trouble, be my guest, but don't expect me to fucking help you. Open Subtitles أنت تتهرب مع أول دليل على وجود المتاعب، كن ضيفي لكن لا تتوقع مني أن أساعدك.
    First sign of trouble, get in the car, we're out of here. Open Subtitles عند اول اشارة لحدوث مشكلة, سنركب السيارة ونذهب من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus