"first three months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر الثلاثة الأولى
        
    • الثلاثة أشهر الأولى
        
    • الشهور الثلاثة الأولى
        
    • اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ
        
    • اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من
        
    • والأشهر الثلاثة الأولى
        
    • أول ثلاثة شهور
        
    • أشهرها الثلاثة الأولى
        
    • الربع اﻷول
        
    • لﻷشهر الثلاثة اﻷولى
        
    • خلال الثلاثة أشهر اﻷولى
        
    • خلال الشهور الثلاثة اﻷولى
        
    • للأشهر الثلاثة الأولى من
        
    The economy grew by 3.6 per cent in 1998 and by 0.9 per cent in the first three months of 1999. UN وبلغ النمو الاقتصادي 3.6 في المائة في عام 1998، و0.9 في المائة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 1999.
    In the first three months of the second half of the year approximately 1000 proceedings concerning physical abuse were registered. UN وفي الأشهر الثلاثة الأولى من النصف الثاني من العام تم تسجيل قرابة 000 1 قضية تتعلق بالإساءة الجسدية.
    They didn't charge us for the first three months. Open Subtitles ولم يتقاضونا أي رسوم خلال الأشهر الثلاثة الأولى.
    The first three months begin on the date on which the worker enters domestic service in Lebanon. UN - أن الثلاثة أشهر الأولى تبدأ من تاريخ دخول العاملة في الخدمة المنزلية إلى لبنان.
    Any ten shows after the first three months, all right? Open Subtitles أيّةِ عشر عروض بعد الشهور الثلاثة الأولى إتفقنا ؟
    He also asserts that his father was subjected to physical and psychological torture during the first three months of his incommunicado detention in the facilities of the internal security services. UN كما يؤكد أن والده تعرض للتعذيب البدني والنفسي أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من حبسه الانفرادي في مقر جهاز الأمن الداخلي.
    Inflation rose during the first three months of 2009, when the country posted a rate of 21.61 per cent as against a provisional target figure of 25 per cent. UN ولقد تسارع التضخم خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009 فبلغ 21.61 في المائة في حين أن الهدف المؤقت لا يزال في حدود 25 في المائة.
    For example, relative to the euro, the Turkish lira declined by 19 per cent, the Romanian leu by 5 per cent and the Icelandic krona by 20 per cent during the first three months of 2008. UN وعلى سبيل المثال، وبالمقارنة مع اليورو، هبطت قيمة الليرة التركية بنسبة 19 في المائة، واللي الروماني بنسبة 5 في المائة، والكورونا الأيسلندية بنسبة 20 في المائة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008.
    Income for the first three months amounted to Euro2 million. UN ووصلت إيرادات الأشهر الثلاثة الأولى إلى مليونَي يورو.
    Payment by Member States of their contributions during the first three months of the year UN :: فيما يتعلق بتسديد الدول الأعضاء لمساهماتها خلال الأشهر الثلاثة الأولى من السنة:
    The public utility company has operated efficiently and transparently during its first three months. UN وقد عملت شركة المرافق العامة بكفاءة وشفافية أثناء الأشهر الثلاثة الأولى.
    Much of the cost of the first three months of operation has been covered by donors who contributed to the Goma Conference. UN وكان الجانب الكبير من تكلفة الأشهر الثلاثة الأولى من العملية قد غطاه المانحون الذين ساهموا في مؤتمر غوما.
    There have been at least 450 civilians killed in inter-communal violence during the first three months of 2010. UN وقُتل ما لا يقل عن 450 مدنيا من جرّاء العنف بين المجتمعات المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2010.
    In all, 14,010 persons were assisted at the information-and-counselling and crisis centres in 2011 and the first three months of 2012, and 11,309 of them were women. UN وإجمالاً تلقى 010 14 شخصاً مساعدة من مراكز المعلومات والإرشادات ومراكز الأزمات في عام 2011 وفي الثلاثة أشهر الأولى من عام 2012، وكان من بينهم 309 11 امرأة.
    The proportion of pregnant women registering for antenatal care during the first three months of pregnancy was maintained at 76 per cent. UN وتمت المحافظة على نسبة النساء الحوامل المسجلات في برامج الرعاية السابقة للولادة خلال الثلاثة أشهر الأولى من الحمل عند مستوى 76 في المائة.
    Beginning 2006, international prices of basic agricultural commodities increased sharply, reaching their highest level in nearly 30 years during the first three months of 2008. UN وابتداء من عام 2006، زادت الأسعار الدولية للسلع الزراعية الأساسية زيادة حادة لتصل إلى أعلى مستوى لها منذ ما يقرب من 30 سنة خلال الثلاثة أشهر الأولى من عام 2008.
    During the first three months following submission of a request for asylum, the applicant was not entitled to engage in gainful employment. UN وأثناء الشهور الثلاثة الأولى بعد تقديم طلب اللجوء لا يكون للطالب الحق في العمل للتكسب.
    2. Takes note with satisfaction of the report of the Director of the Mission on the first three months of the Mission's activities; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها؛
    To begin with, during the first three months of its work, the General Assembly considered 148 items. UN بادئ ذي بدء، نظــرت الجمعية العامة، خــلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عملها، فــي ١٤٨ بندا من جدول اﻷعمال.
    4. The report looks in particular at the changes in the situation of children arising from the periods of conflict in southern and central Somalia during 2006 and the first three months of 2007. UN 4 - ويدرس هذا التقرير على وجه الخصوص التغييرات في حالة الأطفال الناجمة عن فترات الصراع في جنوب ووسط الصومال خلال سنة 2006 والأشهر الثلاثة الأولى من سنة 2007.
    Well, you know, 85 percent of all homeless-rickshaw businesses fail within the first three months. Open Subtitles لعلمك، نسبة 85 بالمائة من مجال عربات المشردين تفشل في غضون أول ثلاثة شهور.
    8. To facilitate additional stakeholder input and engagement on the corporate responsibility to respect human rights, the Special Representative launched an online consultation in December 2009, which attracted visitors from 101 countries in its first three months. UN 8- ولتيسير زيادة مساهمة ومشاركة أصحاب المصلحة بشأن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، أطلق الممثل الخاص مشاورة على الإنترنت في كانون الأول/ ديسمبر 2009()، اجتذبت زواراً من 101 بلد في أشهرها الثلاثة الأولى.
    The Follow-up Commission has agreed to the Government’s request that this package of measures be submitted during the first three months of 1998. UN ووافقت لجنة المتابعة على طلب الحكومة بتقديم مجموعة التدابير هذه خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨.
    Currently, the option of extending its mandate for at least the first three months of 1996 is being considered at UNHCR headquarters. UN ويجري حاليا في مقر المفوضية النظر في إمكان تمديد ولاية العملية، على اﻷقل لﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦.
    Nearly 3,000 refugees crossed into Croatia in the first three months of 1995, while hundreds of other persons have left for destinations elsewhere in Bosnia, including some 300 Muslims who arrived in central Bosnia via Turbe on 9 March 1995. UN واجتاز الحدود إلى كرواتيا قرابة ٠٠٠ ٣ لاجئ خلال الثلاثة أشهر اﻷولى من عام ٥٩٩١، في حين غادر مئات اﻷشخاص اﻵخرين في اتجاه مناطق أخرى من البوسنة، بما في ذلك قرابة ٠٠٣ مسلم وصلوا إلى وسط البوسنة عن طريق توربي في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١.
    The number of underaged perpetrators has increased, there were only 2 for the first three months of 1993, while now there are 23. UN فقد ازداد عدد القاصرين من مرتكبي هذه الجرائم من شخصين خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٣ الى ٢٣ شخصا حاليا.
    Expenditures for the first three months of 2008 amounted to Euro11.0 million, compared to Euro10.0 million for the same period of the previous biennium. UN وبلغت النفقات للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008 ما مقداره11.0 مليون يورو، مقابل 10.0 ملايين يورو في نفس الفترة من فترة السنتين السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus