"flock of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطيع
        
    • سرب
        
    • لقطيع من
        
    • بقطيع من
        
    • قطيعاً من
        
    They even tried it on a flock of sheep. Open Subtitles حتى أنهم قاموا بتجربتها على قطيع من الغنم
    This whole country's just like my flock of sheep. Open Subtitles إن هذا البلد بأكمله مثل قطيع للخراف أملكه
    There was a flock of pigeons on my roof this morning, squawking, and I was trying to sleep. Open Subtitles كان هناك قطيع من الحمام على سطح منزلي هذا الصباح تُطلق صوتاً عالياً، وكنتُ أحاول النوم.
    Along the Mississippi in North America, a flock of snow geese are at a later stage of training. Open Subtitles على طول نهر المسيسيبي في أمريكا الشمالية, سرب من اوز الثلوج في مرحلة متقدمة من التدريب.
    And then butt-fucked by a flock of Canadian geese. Open Subtitles ومن ثمّ أن يُغتصب من المؤخرة بواسطة سرب من الإوز الكندي
    Like mighty tigers to a flock of sheep. Open Subtitles مثل مهاجمة النمور لقطيع من الأغنام
    flock of 244.000 sheep and 69,000 cattle have been driven out of the occupied territories to Armenia; UN :: تم تحويل قطيع مؤلف من 000 244 من الأغنام و 000 39 من الماشية من الأراضي المحتلة إلى أرمينيا؛
    Those settlers also stole the shepherd's flock of 50 sheep. UN وقام هؤلاء المستوطنون بسلب الراعي قطيع أغنامه البالغ 50 رأسا.
    And the sun came up, and there was a flock of starlings going by. Open Subtitles لشروق الشمس وكان هناك قطيع من الطيور يمر
    You need to know that Tonino Pettola has a flock of sheep, and a few years ago he started to see the Madonna. Open Subtitles عليكم أن تعرفوا أنّه كان لدية قطيع غنم وقبل عدة سنوات بدأ بسماع السيدة العذراء
    You the type of fellow that walks under a flock of birds and is surprised when he ends up with shit on his face? Open Subtitles هل أنت النوع الذي يمشي تحت قطيع من الطيور ويتفاجئ عندما
    And without her, we're but a dying flock of vigilantes with no hope of ever being reinforced. Open Subtitles وبدونها، لسنا سوى قطيع يحتضر من الحراس لا يأمل بأي تعزيز.
    I mean, do you ever think about how many times we've come close to World War III over a flock of geese on a computer screen? Open Subtitles أعني، هل تفكر أبدًا عن عدد المرات التي اقتربنا فيها من الحرب العالمية الثالثة بسبب قطيع من الأوز على شاشة الكمبيوتر؟
    our lot as an insolvent flock of debtors. Open Subtitles أن الكثير من المُعسّرين هم قطيع كبير من المدينين هيّا
    Maybe a flock of birds could cause a rainstorm and everything done could be undone. Open Subtitles ربما سرب من الطيور يمكنه التسبب في عاصفة مطرية وكل شيء انتهى ربما لم ينته بعد
    I looked out the window and there was this great flock of birds. Open Subtitles نظرت خارج النافذة كان هناك سرب كبير من الطيور
    What's the world coming to when your first love survives missiles, gunfire, rocket-propelled grenades, and gets taken out by a flock of funky birds? Open Subtitles إلامَ يؤول العالم عندما يتخطي حبك الأول النيران والصواريخ والقنابل ثم يقضي عليها سرب من الطيور؟
    Uh, flock of vultures, 3:00. Open Subtitles آه , سرب من الطيور الجارحة , بإتجاه عقرب الساعة 3
    Watch a flock of birds or a shoal of fish move as one... and you glimpse where we came from. Open Subtitles مشاهدة سرب من الطيور أم مجموعة من الأسماك تتحرك كواحد ثم تلمح المكان الذي أتينا منه
    Now, this is the biggest flock of cows Open Subtitles هذا أكبر تجمع لقطيع من البقر
    Has been overrun by a flock of supermodels. The swallows have returned to capistrano. Hey, guys. Open Subtitles أمتلئت بقطيع من عارضات الإزياء مرحبا يا شباب
    It's like a freakin'flock of seals jumped into a wood chipper. Open Subtitles وكأن قطيعاً من حيوانات الفقمة قد قفزت في آلة تقطيع الأخشاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus