"flowers on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزهور على
        
    • أزهار على
        
    • الزهور في
        
    • والزهور
        
    • الأزهار في
        
    • زهور على
        
    Just get some flowers on the windowsills, and wallpaper. Open Subtitles سأضع القليل من الزهور على حافات النوافذ وورق الجدران.
    I want a match on the location of every one of these flowers on the property, then get some soil samples. Open Subtitles أريد تطابق على الموقع لكل واحده من هذه الزهور على الملكية ثم إحصل على بعض عينات التربة
    Is this the guy that left the flowers on my door? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي ترك الزهور على بابي؟
    flowers on the big screen? I don't think so. Open Subtitles أزهار على الكبار الشاشة , لم يفلح ذلك.
    - I sent 150 postcards to Kerry Washington and flowers on her birthday. Open Subtitles أرسلت 150 بطاقة بريدية إلى كيري واشنطن و الزهور في عيد ميلادها جميعها أُعيدت
    "Parted the way to victory, where you'll meet me in the winner's circle and I'll put a blanket of flowers on your back." Open Subtitles مفسحين لك طريق الإنتصار وتقابل صاحبك في منصة التتويج والزهور تكسوك
    I'm so ashamed I can't even bring myself to put flowers on his grave. Open Subtitles أنا فعلا خجلان أنني لم أكن موجود لأضع الزهور على قبره
    And I'll put flowers on your grave at easter and mother's day... Open Subtitles وسأضع الزهور على قبرك في عيد الفصح, والأم
    lots of flowers on planters around trees, two red bikes chained together, Open Subtitles الكثير من الزهور على المزارعون حول الأشجار و اثنين من الدراجات الحمراء بالسلاسل معا،
    See that there's some flowers on my desk with a little ribbon. Open Subtitles ضع بعضاً من الزهور على مكتبي وزينهم بوشاح صغير
    I'll take the one with the flowers on her dress. Open Subtitles سآخذ الواحدة ذات الزهور على فستانها
    You've been putting flowers on my family's grave. Open Subtitles من تضع الزهور على مقبرة عائلتي
    She was, she was obsessed with finding out who was leaving flowers on Derek's grave. Open Subtitles لقد كانت , لقد كانت مهووسة بإكتشاف " من يترك الزهور على قبر " ديرك
    Somebody was leaving flowers on Derek's grave? Open Subtitles شخص ما كان يترك الزهور على قبر " ديرك " ؟
    Some gentleman caller leaving you flowers on the doorstep. Open Subtitles زائر محترم ما يترك لك أزهار على العتبة.
    flowers on the table, curtains of lace Open Subtitles أزهار على الطاولة ستائر مزخرفه
    Is that the big rock thing with the flowers on the bottom of it? I got my picture taken with my arm around it. Open Subtitles مع الزهور في اسفله ؟ لقد أخت صورة لي و ذراعي حوله
    What if I want to bring you flowers on some other day of the year? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أحضر لكِ الزهور في يوم آخر من أيام السنه؟
    "Parted the way to victory where you'll meet me in the winner's circle where I'll put a blanket of flowers on your back." Open Subtitles مفسحين لك طريق الإنتصار وتقابل صاحبك في منصة التتويج والزهور تكسوك
    "Where he put a blanket of flowers on my back." Open Subtitles والزهور تكسوني أتتذكرين ذلك؟
    Come on, I need to get flowers on the way. Open Subtitles هيا. أريد شراء الأزهار في الطريق.
    The day before she set light to herself inside that shed, she laid flowers on his grave. Open Subtitles قبل يوم من أن تحرق نفسها قامت بوضع زهور على قبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus