I don't know, it was a total fluke it paid out. | Open Subtitles | ولا أعلم .. لقد كان حظ عفوي لقد دفع الثمن |
In fact, it's a fluke that anyone saw it at all. | Open Subtitles | في الحقيقة أنه حظ ان أي واحد يعبر كل ذلك. |
I always told myself it was a fluke, could have happened to anybody, but it didn't. | Open Subtitles | دائماً قلت لنفسي أنه سوء حظ قد يحدث لأي شخص لكن ليس لي |
Apparently, it was a fluke we were able to get the DNA. | Open Subtitles | على ما يبدو، كان مجرد صدفة كنا قادرين على الحصول على الحمض النووي. |
Gentlemen, I've asked you here today to determine if this was a fluke and, perhaps more importantly, if this fluke can be repeated. | Open Subtitles | أيّها السادة ، أنا أطلب منكم هنا اليوم لتحديد ما إذا كان ذلك مجرد صدفة و ربما الأهم من ذلك |
These abs are no fluke. | Open Subtitles | هذه القيمة المطلقة ليست فلوك. |
This would prove his claim that the last fight was a fluke. | Open Subtitles | هذا يُثبتُ بأنّ القتال الأخير كَانْ حظّ. |
They always think it's a fluke when a picture carried by the girls succeeds at the box office. | Open Subtitles | هم دائماً يظنون بأنها ضربة حظ عندما يصل فلم من بطولة نسائية للمراكز الأولى |
They showed up unannounced. It was a fluke. | Open Subtitles | لقد اتو بدون سابق انذار لقد كان حظ عثر ؟ |
Do you really think the day that we met on the pier was a fluke, just blind luck? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين أن يوم تقابلنا على رصيف الميناء كان مجرد حظ أعمى؟ |
You know that Nationals trophy was a fluke, just like you know we're going to win at Sectionals. | Open Subtitles | ،تعلم أن فوزهم بالكأس الوطنية كان مجرد حظ .كما تعلم أننا سنفوز بالتصفيات المحلية |
Oh, it's no fluke. Everything's gonna be fine. | Open Subtitles | أوه، إنه ليس حظ كل شيء سيكون على ما يرام |
We met up one more time to see if it was a fluke or something more, okay? | Open Subtitles | لقد تقابلنا مرة أخرى لنرى إذا كان الأمر حظ أو شئ أبعد من هذا |
Hey, you're the one who said it wasn't a fluke. | Open Subtitles | مهلاً , انتِ التي قلتي تلك الاصابة لم تكن مجرد حظ |
But, you know, just to make sure it wasn't a fluke, we should probably do it another dozen times. | Open Subtitles | ولكن أنتِ تعرفين، كي أتأكد أنها لم تكن صدفة وعلينا أن نقوم بها أكثر من مرة. |
That was a fluke thing, which I intend to learn from and put behind me. | Open Subtitles | لقد كان الامر مجرد صدفة أنوي تعلم درس منها وتركها خلفي |
It was a sheer fluke that he fled to a city state on the edge of Switzerland. | Open Subtitles | كانت مجرد صدفة محضة أنه هرب إلى دولة مدينة على حافة سويسرا |
Ordering one fluke crudo, one squid-ink pasta. | Open Subtitles | (طلب طبق واحد (فلوك كرودو ومكرونة بحبر الحبار |
All right, we got the fluke crudo, followed by the squid-ink pasta with sea urchin. | Open Subtitles | (حسناً ، لدينا (فلوك كوردو تُتبع بمكرونة بحبر الحبار وقنفذ البحر |
Well, by some fluke the first-class cabin sheared off on impact. | Open Subtitles | مع السلامة. حَسناً، لِبَعْض حظّ |
Pegasus has come from nowhere, and as they go for the line it's Pegasus who storms clear off fluke and Cooper Girl. | Open Subtitles | بيجاسوس" أتى من اللا مكان" بينما يقتربون من النهاية أنة "بيجاسوس" الذي يتخطى "فولك" والفتاة "كوبر |
That's a fluke. | Open Subtitles | إنه مفلطح الصيف |
Uh, this is the fluke carpaccio with lime and chilies. | Open Subtitles | شرائح السمك المفلطح مع الليمون والفلفل الحار. |