They have implications for follow-up at the national and international levels. | UN | ذلك أن لها تأثيرا على المتابعة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Unfortunately, there has been little or no follow-up at the intergovernmental level. | UN | ولﻷسف كانت المتابعة على الصعيد الحكومي الدولي معدومة أو شبه معدومة. |
He stressed the importance of follow-up at the national level, which was crucial to the success of the TRAINFORTRADE programme. | UN | وشدد على أهمية المتابعة على الصعيد الوطني، وهو أمر فائق اﻷهمية لنجاح برنامج التدريب التجاري. |
There was a lack of coherence in the follow-up at the international level and the development of policy recommendations based on the assessment reports. | UN | ولم يكن ثمة تماسك في المتابعة على الصعيد الدولي وفي وضع توصيات تتعلق بالسياسة استنادا إلى تقارير التقييم. |
II. Implementation and follow-up at the regional and international level 6 | UN | ثانياً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي 17-157 8 |
The Brisbane Declaration was submitted to the Secretary-General by the Prime Minister of Australia for follow-up at the global level. | UN | وقدم رئيس وزراء أستراليا إعلان بريسبين إلى الأمين العام من أجل المتابعة على المستوى العالمي. |
The important role of country offices in follow-up at the national level and in assisting country visits was also highlighted. | UN | وسلطت الأضواء أيضاً على أهمية دور المكاتب القطرية في المتابعة على الصعيد الوطني وفي مساندة الزيارات القطرية. |
The purpose of this Conference was to develop interstate cooperation among countries of the sub-region and encourage follow-up at the national level. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو تنمية التعاون المشترك بين الدول في المنطقة دون الاقليمية وتشجيع المتابعة على الصعيد الوطني. |
A. follow-up at the national level . 43 - 46 13 | UN | ألف ـ المتابعة على الصعيد الوطني |
B. follow-up at the regional level . 47 - 52 14 | UN | باء ـ المتابعة على الصعيد الاقليمي |
C. follow-up at the global level . 53 - 56 16 | UN | جيم ـ المتابعة على الصعيد العالمي |
Similarly, identifying key partners at an early stage in the preparation of a country visit with a view to ensuring follow-up at the national level was considered a means of ensuring that a visit led to change on the ground. | UN | وبالمثل، رُئي أن تعيين الجهات الشريكة الرئيسية في مرحلة مبكرة في إطار تحضير زيارة قطرية بهدف ضمان المتابعة على الصعيد الوطني وسيلة تكفل إحداث تغيير على أرض الواقع بفضل الزيارة. |
It permitted wide dissemination of the recommendations and observations of the human rights treaty bodies and special procedures to assist States in the implementation of recommendations and to streamline follow-up at the national level. | UN | وهو يسمح بالقيام على نطاق واسع بتعميم توصيات الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان وملاحظاتها لمساعدة الدول على تنفيذ التوصيات وترشيد المتابعة على الصعيد الوطني. |
107. The plan is organized by stages and provides for annual follow-up at the national level to be carried out in national workshops. | UN | 107- وتنفذ الخطة على مراحل وتشمل المتابعة على الصعيد الوطني في شكل حلقات عمل وطنية. |
The mechanisms will also be encouraged to feed their respective policy decisions, especially those on gender equality, to the regional directors teams for follow-up at the country level. | UN | وستشجَّع هذه الآليات أيضا على إطلاع أفرقة المديرين الإقليميين على قرارات كل منها في مجال السياسات العامة، ولا سيما تلك المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وذلك لأغراض المتابعة على الصعيد القطري. |
The mechanisms will also be encouraged to feed their respective policy decisions, especially those on gender equality, to the Regional Directors' teams for follow-up at the country level. | UN | وستشجَّع هذه الآليات أيضا على إطلاع أفرقة المديرين الإقليميين على قرارات كل منها في مجال السياسات العامة، ولا سيما تلك المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وذلك لأغراض المتابعة على الصعيد القطري. |
327. He described the clear will expressed in Dakar regarding follow-up at the country level. | UN | 327 - ووصف الإرادة الواضحة التي أعرب عنها في داكار بشأن المتابعة على المستوى القطري. |
In 1998 emphasis had been placed on follow-up at the departmental level, increased opportunities for upgrading skills, the introduction of new information technology standards, and the management of human and financial resources in an increasingly decentralized environment. | UN | وانصب التأكيد في عام ٨٩٩١ على المتابعة على مستوى الإدارات، وزيادة فرص ترقية المهارات، واستحداث معايير جديدة لتكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لامركزية على نحو متزايد. |
Many of the constructive comments made by the participants during the training sessions highlighted a need for follow-up at the national level by the trainer of the Office. | UN | وقد أبرز العديد من التعليقات البناءة التي أبداها المشتركون خلال الدورات التدريبية الحاجة إلى المتابعة على المستوى الوطني من قبل مدرب المكتب. |
Implementation and follow-up at the regional and international levels | UN | ثالثا - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي |
The fifty-seventh session resulted in a commitment by Member States to take comprehensive action in five key areas to address this scourge and a road map for follow-up at the national level. | UN | وأسفرت الدورة السابعة والخمسون عن التزام الدول الأعضاء باتخاذ إجراءات شاملة في خمسة مجالات رئيسية للتصدي لهذه الآفة، وعن وضع خريطة طريق للمتابعة على الصعيد الوطني. |
The United Nations system as a whole could then coalesce around these common themes and provide integrated support to Governments for their follow-up at the national level. | UN | أجل متابعتها على الصعيد الوطني. |