"follow-up audit" - Traduction Anglais en Arabe

    • متابعة مراجعة الحسابات
        
    • متابعة مراجعة الطريقة
        
    • متابعة لمراجعة الحسابات
        
    • عملية مراجعة للمتابعة
        
    • متابعته لمراجعة الحسابات
        
    • لمتابعة مراجعة الحسابات
        
    One objective of the follow-up audit was to review the final information reported by the partners. UN ويتمثل أحد أهداف متابعة مراجعة الحسابات في استعراض المعلومات النهائية المقدمة من الشركاء.
    This had also been noted by the team earlier in the follow-up audit. UN ولاحظ الفريق ذلك أيضا في وقت سابق خلال متابعة مراجعة الحسابات.
    46. This report presents the results of a follow-up audit. UN ٤٦ - يقدم هذا التقرير نتائج متابعة مراجعة الحسابات.
    follow-up audit of the management of special political missions by the Department of Political Affairs UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    A follow-up audit by the Office revealed that the discrepancy concerning the reconciliation of trust fund accounts has not yet been resolved. UN وكشفت متابعة لمراجعة الحسابات قام بها المكتب عن أن مسألة تسوية التفاوت في حسابات الصندوق الاستئماني لم تحل بعد.
    A follow-up audit for most of those country offices is being scheduled for 2008. UN ويجري وضع جدول زمني لإجراء عملية مراجعة للمتابعة لمعظم تلك المكاتب القطرية في عام 2008.
    The Board will review the matter in the follow-up audit. UN وسيستعرض المجلس هذه المسالة في إطار متابعته لمراجعة الحسابات.
    A follow-up audit in 1999 disclosed that only limited progress had been made and that there were still outstanding instalments, totalling approximately $12 million, for projects implemented between 1995 and 1997. UN وكشفت عملية لمتابعة مراجعة الحسابات في 1999 عن عدم حصول تقدم يذكر وعن وجود أقساط معلقة لا تزال غير مدفوعة إجماليها يقارب 12 مليون دولار لمشاريع نفذت بين 1995 و 1997.
    The on-site follow-up audit showed that the Office had made good progress in addressing the deficiencies identified in the 2009 audit. UN وأظهرت متابعة مراجعة الحسابات في الموقع أن المكتب قد أحرز تقدما جيدا في معالجة أوجه القصور التي حددت في مراجعة الحسابات لعام 2009.
    OIOS noted that, at the time of the follow-up audit, the vehicles used by government agencies retained UNHCR license plates. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن المركبات التي تستخدمها الوكالات الحكومية كانت وقت متابعة مراجعة الحسابات لا تزال تحمل لوحات ترخيص المفوضية.
    During the course of carrying out this follow-up audit work, several other aspects arose and I would like to make mention of a few further improvements that may be useful: UN وأثناء القيام بعمل متابعة مراجعة الحسابات هذا، نشأت جوانب أخرى عديدة. وأود أن أذكر بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    Subsequently, the follow-up audit team was informed by the Field Administration and Logistics Division that a complete in-survey had been certified by MINURSO and forwarded to United Nations Headquarters on 28 October 1994. UN وأبلغت شعبـة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فيما بعد فريق متابعة مراجعة الحسابات أن بعثة الاستفتاء صدقت على استقصاء داخلي كامل وأحالته إلى مقر اﻷمم المتحدة في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    27. The follow-up audit team was informed that the Field Administration and Logistics Division was in the process of reviewing the need to provide more competition for local procurement. UN ٢٧ - أبلغ فريق متابعة مراجعة الحسابات بأن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تنظر اﻵن في استعراض الحاجة إلى توفير مزيد من المنافسة بالنسبة للمشتريات المحلية.
    That Division later informed the follow-up audit team that MINURSO had not been able to provide the military observers with entertainment equipment and that it would be in a position to make appropriate provision, should welfare funds be made available. UN وأبلغت تلك الشعبة في وقت لاحق فريق متابعة مراجعة الحسابات أنه لم يتسن لبعثة الاستفتاء تزويد المراقبين العسكريين بمعدات للتسلية وأنها ستكون في وضع يمكنها من توفيرها بشكل ملائم فيما لو أتيحت لها أموال الرعاية.
    The follow-up audit team was later informed by the Field Administration and Logistics Division that it was in the process of " evolving consistent set of compensatory time-off policy guidelines for use in all field missions " . UN وأبلغت شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية فريق متابعة مراجعة الحسابات بأنها تقوم حاليا " بوضع مجموعة متسقة من المبادئ التوجيهية لاستخدامها في جميع البعثات الميدانية " .
    follow-up audit of the management of special political missions by the Department of Political Affairs (resolution 63/261), A/64/294 UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261)، A/64/294؛
    (iii) follow-up audit of the management of special political missions by the Department of Political Affairs (resolution 63/261) (also relates to item 136), A/64/294; UN ' 3` متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261) (يتصل أيضا بالبند 136)، A/64/294؛
    follow-up audit of the management of special political missions by the Department of Political Affairs (A/64/294) (see also items 131 and 140) UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/64/294) (انظر أيضا البندين 131 و 140)
    OAPR will conduct a follow-up audit in 2004 to ensure that satisfactory progress is being made to address the weaknesses. UN وسيجري المكتب في عام 2004 متابعة لمراجعة الحسابات سعيا منه لتحقيق قدر كاف من التقدم في معالجة نقاط الضعف هذه.
    For the three offices that had a deficient audit rating in 2006, follow-up audit missions have been planned for 2007. UN وفيما يتعلق بالمكاتب الثلاثة التي حصلت على تقدير مراجعة حسابات ضعيف في عام 2006، تم التخطيط لإجراء بعثات متابعة لمراجعة الحسابات لعام 2007.
    While no follow-up audit had been conducted, OIOS was working closely with the Secretariat on the implementation of its recommendations, especially those concerning communication between the Secretariat and INSTRAW. UN وبينما لم تجر أي متابعة لمراجعة الحسابات ، فإن المكتب يعمل على نحو وثيق مع الأمانة العامة بشأن تنفيذ توصياتها، وخاصة تلك المتعلقة بالاتصال بين الأمانة العامة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    OAI also concluded a follow-up audit on the United Nations Capital Development Fund. UN كما أجرى المكتب عملية مراجعة للمتابعة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The Board will revert to this matter in a follow-up audit. UN ويعود المجلس إلى هذه المسألة أثناء متابعته لمراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus