Funds withheld under the follow-up programme for Environmental Awards | UN | مبالغ محتجزة من أجل برنامج متابعة التعويضات البيئية |
The review has led to a follow-up programme to build capacity for decentralized solid waste management practices. | UN | وأدى الاستعراض إلى وضع برنامج متابعة لبناء القدرات في مجال الممارسات اللامركزية لإدارة النفايات الصلبة. |
The three agencies are discussing a possible follow-up programme to support African countries in the multilateral trading system. | UN | وتناقش الوكالات الثلاث إمكانية تنفيذ برنامج متابعة لدعم البلدان الأفريقية في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
UNDP called upon the development partners to support the follow-up programme of technical assistance. | UN | ودعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشركاء في التنمية إلى دعم برنامج المتابعة الخاص بالمساعدة التقنية. |
The implementation of the follow-up programme for Guinea started in November 2005. | UN | وقد بدأ تنفيذ برنامج المتابعة بالنسبة لغينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
United Nations Compensation Commission support for the follow-up programme for Environmental Awards | UN | الدعم المقدم من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لبرنامج متابعة التعويضات البيئية |
The follow-up programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. | UN | ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف. |
The follow-up programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. | UN | ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف. |
During the session, the Council had an extensive discussion on the follow-up programme for Environmental Awards. | UN | وعقد المجلس أثناء الدورة مناقشة مسهبة بشأن برنامج متابعة التعويضات البيئية. |
What we need now is an action-oriented follow-up programme to take our economies into the twenty-first century. | UN | وما نحتاج إليه اﻵن هو برنامج متابعة موجﱠه نحــو العمــل لنقــل اقتصاداتنــا إلــى القرن الحادي والعشرين. |
During the session, the Council heard a briefing by the secretariat on the status of the follow-up programme for Environmental Awards. | UN | وخلال الدورة، استمع المجلس لإحاطة من الأمانة بشأن موقف برنامج متابعة التعويضات البيئية. |
Developing and implementing the trainer training follow-up programme. | UN | وضع وتنفيذ برنامج متابعة تدريب المدربين. |
Since 2005 it has also operated the follow-up programme for Environmental Awards to monitor the progress of projects. | UN | كما تقوم منذ عام 2005 بتنفيذ برنامج متابعة التعويضات البيئية لرصد التقدم المحرز في المشاريع. |
A follow-up programme to research the history of the Ministry was currently being carried out. | UN | وينفَّذ حالياً برنامج متابعة لبحث تاريخ الوزارة. |
UNDP called upon the development partners to support the follow-up programme of technical assistance. | UN | ودعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشركاء في التنمية إلى دعم برنامج المتابعة الخاص بالمساعدة التقنية. |
4. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the programmes for the Year and to the follow-up programme for the Year; | UN | ٤ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى بذل جهود، كل في ميدانها، للمساهمة بشكل مناسب في برامج السنة وفي برنامج المتابعة الخاص بالسنة؛ |
The Governing Council also considered issues relating to the orderly wind-down of the follow-up programme and future liquidation-related activities of the Commission. | UN | ونظر مجلس الإدارة أيضا في المسائل ذات الصلة بالتقليص المنظم لعمل برنامج المتابعة وأنشطة التصفية التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل. |
The Board reviewed a sample of 7 compensation files representing 98 per cent of total unliquidated obligations and found that they related largely to payments for environmental awards under the follow-up programme. | UN | واستعرض المجلس عيِّنة من ملفات التعويض تمثل 98 في المائة من الالتزامات غير المصفاة فوجد أن معظمها يعود إلى التعويضات البيئية بموجب برنامج المتابعة. |
United Nations Compensation Commission support for the follow-up programme for Environmental Awards | UN | دعم اللجنة لبرنامج متابعة التعويضات البيئية |
A follow-up programme allowed each community to identify issues related to dropout rates and to establish a plan of action. | UN | ويوجد برنامج للمتابعة يسمح لكل مجتمع محلي بالتعرف على القضايا المتعلقة بمعدلات التوقف عن الدراسة ووضع خطة عمل. |
As for the future, the two main issues relating to the final stage of the existence of the Commission were the date of closure of the payment section and the follow-up programme for Environmental Awards. | UN | وبالنسبة إلى المستقبل، ستكون المهمتان الرئيسيتان المتعلقتان بالمرحلة النهائية من وجود اللجنة هما تحديد تاريخ إغلاق قسم المدفوعات وبرنامج متابعة التعويضات البيئية. |
The Wireless Internet Institute has also formulated a follow-up programme to the World Summit on the Information Society, supported by the ICT Task Force and other partners, which will be implemented during 2004 and 2005. | UN | وقام أيضا معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية بصياغة برنامج لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بدعم من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشركاء آخرين، حيث سينفذ خلال عامي 2004 و 2005. |
The Council adopted a report of the Committee on Administrative Matters regarding the final expenditure report for the biennium 2010-2011 and directed the secretariat to prepare the budget for 2013 relating to the Compensation Fund activities and the follow-up programme for the Committee's consideration in September 2012. | UN | واعتمد المجلس تقرير لجنة المسائل الإدارية فيما يتعلق بتقرير النفقات النهائي لفترة السنتين 2010-2011، وأوعز إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ميزانية عام 2013 المتعلقة بأنشطة صندوق التعويضات وبرنامج المتابعة لكي تنظر فيها اللجنة في أيلول/سبتمبر 2012. |