Takes active part in the following important Italian civil rights committees: | UN | تشارك بنشاط في أعمال لجان الحقوق المدنية اﻹيطالية الهامة التالية: |
From this rostrum, I would therefore like to take this opportunity to draw the attention of representatives attending this High-level Meeting to the following important matters. | UN | لذلك ومن على هذا المنبر أود أن أغتنم هذه الفرصة لاسترعي انتباه الممثلين الذين يحضرون هذا الاجتماع الرفيع المستوى إلى المسائل الهامة التالية. |
The Internal Justice Council considers that the following important issues require the attention of the General Assembly. | UN | ويرى مجلس العدل الداخلي أن المسائل الهامة التالية تتطلب أن توليها الجمعية العامة الاهتمام. |
This plan is directed at combating poverty and includes, inter alia, the following important goals. | UN | وهذه الخطة تستهدف مكافحة الفقر، وهي تتضمن، في جملة أمور، الأهداف الهامة التالية. |
The following important statutory provisions should be emphasized: | UN | وينبغي التأكيد على الأحكام القانونية المهمة التالية: |
The following important commitments emerged from the meeting: | UN | وانبثقت عن الاجتماع الالتزامات الهامة التالية: |
238. The following important changes in the group of family benefits presented above came into force in 1995: | UN | ٨٣٢- دخلت حيز التنفيذ في عام ٥٩٩١ التغييرات الهامة التالية في مجموعة المستحقات العائلية المعروضة أعلاه: |
62. To that end, the following important issues arise: | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، تثار المسائل الهامة التالية: |
The South African Government is in the process of ratifying the following important human rights instruments: | UN | إن حكومة جنوب أفريقيا بصـدد التصديق على الصكوك الدولية الهامة التالية المتعلقة بحقوق الإنسان: |
During the period under review, Mr. Douglas has made the following important contributions: | UN | وقد قدم أثناء الفترة قيد الاستعراض المساهمات الهامة التالية: |
498. My aim in this review and accompanying analyses was to highlight the following important issues: | UN | كان هدفي من هذا العرض والتحليلات المصاحبة أن أبرز القضايا الهامة التالية: |
The South African Government is in the process of ratifying the following important human rights instruments: | UN | تفيد حكومة جنوب أفريقيا بأنها بصـدد التصديق على الصكوك الدولية الهامة التالية المتعلقة بحقوق الإنسان: |
During the period under review, he has made the following important contributions: | UN | وقد قدم أثناء الفترة قيد الاستعراض المساهمات الهامة التالية: |
The Fund manages risk by addressing the following important areas: | UN | ويدير الصندوق المخاطر باتخاذ التدابير الهامة التالية: |
The Fund manages risk by addressing the following important areas: | UN | ويقوم الصندوق بمعالجة المخاطر الائتمانية من خلال التطرق إلى المجالات الهامة التالية: |
I would just like to highlight the following important developments. | UN | وأود أن أسلط الضوء على التطورات الهامة التالية. |
This Bill contained the following important provisions with respect to Equality for women and men: | UN | وقد تضمن مشروع القانون الأحكام الهامة التالية فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل: |
This Bill contained the following important provision with respect to Equality for the present Article women and men: | UN | وقد تضمن مشروع القانون الأحكام الهامة التالية فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل: |
We believe that the discussion on this topic should embrace the following important principles: | UN | ونعتقد أن مناقشة هذا الموضوع ينبغي أن تشمل المبادئ المهمة التالية: |
These participants highlighted the following important characteristics of the post-IAAP stage of the selection process: | UN | وأبرزت هذه الجهات المشاركة الخصائص المهمة التالية لمرحلة ما بعد الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات من عملية الاختيار: |
4. In this respect, first of all, the following important principle should be briefly examined: peoples and nations must have the authority to control and enjoy the benefits of the development and conservation of their natural resources. | UN | 4- وفي هذا الصدد، ينبغي أولاً وقبل كل شيء تفحص المبدأ الهام التالي في عجالة، وهو مبدأ يقضي بأن تكون للشعوب والأمم سلطة التحكم والتمتع بمكاسب التنمية والحفاظ على مواردها الطبيعية. |