The 2012 annual report had covered partial activities as for 2012, hence a full presentation of the work is given in the following section. | UN | وكان التقرير السنوي لعام 2012 قد غطى أنشطة جزئية نفذت في عام 2012، ومن ثم أُورد عرض كامل للعمل في الفرع التالي. |
The following section describes these initiatives in more detail. | UN | ويعرض الفرع التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل. |
The following section describes these initiatives in more detail. | UN | ويعرض الفرع التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل. |
The following section describes these initiatives in more detail. | UN | ويصف الجزء التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل. |
She discusses particular concerns in that regard in the following section. | UN | وتناولت في القسم التالي أوجه القلق خاصة في هذا المجال. |
The following section examines specific mechanisms by which such practices are shared. | UN | ويستعرض الفرع التالي آليات محددة يتم من خلالها تقاسم هذه الممارسات. |
This point will be further discussed in the following section. | UN | وسوف تجري مناقشة هذه النقطة بالتفصيل في الفرع التالي. |
The FAO consultations and regional and national initiatives to this end are elaborated in the following section. | UN | ويرد عرض مفصل لمشاورات الفاو وللمبادرات الإقليمية والوطنية التي اتخذت لهذه الغاية في الفرع التالي. |
The following section on national execution (NEX) offers some perspective for consideration. | UN | ويقدم الفرع التالي المتعلق بالتنفيذ الوطني بعض التصورات التي يمكن دراستها. |
The following section provides an updated review on these VMEs. | UN | ويورد الفرع التالي استعراضاً مُستكمَلاً بشأن هذه النظم الإيكولوجية الهشّة. |
These are covered in the following section. | UN | وترد تفاصيل هذه الالتزامات في الفرع التالي. |
Such measures might be practical and of a general or specific nature, as detailed in the following section. | UN | ويمكن أن تكون هذه التدابير عملية وذات طبيعة عامة أو محددة على النحو المفصل في الفرع التالي من هذا التقرير. |
The following section provides a brief summary of the efforts to promote implementation by five major non-governmental organizations. | UN | ويقدم الفرع التالي سرداً موجزاً للجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية من جانب خمس منظمات غير حكومية كبرى. |
These mechanisms are reviewed in the following section of this report. | UN | وتُستعرض هذه الآليات في الفرع التالي من هذا التقرير. |
The following section highlights the achievements of women's organizations in the Bahamas for the period under review. | UN | ويبرز الفرع التالي منجزات التنظيمات النسائية في البلد للفترة قيد الاستعراض. |
The following section will focus initially on legislative measures. | UN | سيركز الفرع التالي أولياً على التدابير التشريعية. |
The initial findings of the project are presented in the following section. | UN | وترد في الفرع التالي النتائج الأولية التي خلص إليها المشروع. |
The following section examines the key human rights components for a social pension scheme that complies with human rights law. | UN | ويبحث الجزء التالي عناصر حقوق الإنسان الرئيسية لإرساء نظام معاشات اجتماعية يمتثل لقانون حقوق الإنسان. |
The following section describes the links between the functional commissions and the Economic and Social Council. | UN | ويرد في الجزء التالي وصف للصلات القائمة بين اللجان الفنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The following section considers the life cycle of a text. | UN | وينظر القسم التالي من المذكرة في دورة حياة النصوص. |
The following section contains some recommendations in this regard. | UN | ويتضمن القسم التالي بعض التوصيات في هذا الصدد. |
The following section provides recent examples of such practice, highlighting in that regard challenges and best practice. | UN | ويقدم الفصل التالي أمثلة حديثة لتلك الممارسات ويسلط الضوء على التحديات الماثلة وأفضل الممارسات في هذا الصدد. |