"fonts" - Dictionnaire anglais arabe

    "fonts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطوط
        
    • نوع الخط
        
    Now, let me walk you through the different fonts. Open Subtitles إذا انضموا له والآن اسمح لي أن أشرح لك أنواع الخطوط المختلفة
    I'll show you fonts can change your life. Open Subtitles سوف أثبت لكم أن الخطوط يمكن أن تغير حياتكم
    Brick decided he needed to study fonts in their purest form... Open Subtitles قرر بريك أنه يريد دراسة الخطوط في أوضح صورها
    I see you went with Franklin Gothic, the most serious of fonts. Open Subtitles أرى أنكِ اخترتِ خط فرانكلن جوثك أكثر الخطوط جدية
    General, I realise the format of my reports is of vital importance and, if you'd like, someday we can talk about fonts and margins. Open Subtitles جنرال ، أعلم أن محتوى تقاريرى فائق الأهمية و إن أردت ، يمكننا فى وقت ما مناقشة نوع الخط و الهوامش كذلك
    Yeah, but we have a hard date on this software, and I'm sorry, but adding pretty fonts is not gonna change that. Open Subtitles أجل، ولكننا لدينا مشاكل مع السوفت وير وإضافة بعض الخطوط الجميلة لن يُغيّر من هذا الأمر شيئاً
    Their fonts of holy water because they fear Open Subtitles الخطوط الخاصة بهم من الماء المقدس بسبب خوفهم
    Nice medal. If I had known sports had such interesting fonts, Open Subtitles لو كنت أعرف أن الرياضة بها مثل تلك الخطوط المثيرة للإهتمام
    In 1972, typewriters used monospaced fonts. Open Subtitles في عام 1972، الآلات الكاتبة الخطوط أحادي المسافة المستخدمة.
    They wanna talk about fonts... and forgeries and conspiracy theories. Open Subtitles انهم يريدون الحديث عن الخطوط ... والتزوير ونظريات المؤامرة.
    We have three different fonts to choose from. Open Subtitles عندنا 3 أنواع من الخطوط لتختار بينها كلا..
    This, of course, leads to a discussion of fonts, and then she's mine. Open Subtitles هذا بالطبع سيقود إلى النقاش عن الخطوط ومن بعدها هي لي
    He's the world's foremost authority on fonts. Open Subtitles إنه خبير عالمي في الخطوط أنا كذلك؟
    I've been asking for the fonts for months. Open Subtitles لقد طلبت منكم هذه الخطوط منذ عدة شهور
    Oh, I'm sure you'd be fine. Though I would lay off the fonts. Open Subtitles لكان وضعك جيّداً، وأنصحك بتقليل الخطوط
    Proportionally spaced fonts did not come into use... until the introduction of personal computers. Open Subtitles الخطوط متباعدة نسبيا لم يأت إلى استخدام ... حتى إدخال من الحواسيب الشخصية.
    There are only so many fonts out there. Open Subtitles هناك العديد من الخطوط للاستخدام
    I'm going back in for more fonts. Open Subtitles سوف أعود بالمزيد من الخطوط
    But I know all the fonts now. Open Subtitles أعرف كل الخطوط الآن
    Activities are being carried our for adaptation of web-sites to suggestions in " Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 " (enlarged fonts, font Braille, audio, symbols and simplified language) of " W3C " company. UN 62- ويجري حالياً مواءمة المواقع الشبكية وفقاً للمقترحات الواردة في " المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول إلى المحتوى الشبكي ، النسخة 2.0 " (الخطوط العريضة، وخط برايل، والوسائل الصوتية، والرموز واللغة المبسطة) الصادرة عن شركة " W3C " .
    It's pretty thorough, and I spent over an hour on fonts. Open Subtitles إنه تقرير كامل وقضيت ساعة لإختيار نوع الخط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus