Accumulation levels up the food chain and across food webs | UN | مستويات التراكم أعلى السلسلة الغذائية وعلى نطاق الشبكات الغذائية |
Federal Public Service Public Health, food chain Security and Environment | UN | المؤسسة العامة الاتحادية للصحة العامة وأمن السلسلة الغذائية والبيئة |
Because of gender inequality within most households, women and girls are at the end of the food chain. | UN | فبسبب انعدام المساواة بين الجنسين داخل معظم اﻷسر المعيشية، تأتي النساء والفتيات في آخر السلسلة الغذائية. |
But these imbalances in power are a major obstacle to the efficient functioning of the food chain. | UN | بيد أن الاختلالات الحالية في موازين القوى تشكل عقبة رئيسية أمام فعالية أداء سلسلة الغذاء. |
Consumers are also demanding more transparency, tractability and assurance in the food chain. | UN | ويطالب أيضاً الزبائن بالمزيد من الشفافية، وإمكانية معرفة منشأ الأغذية، والضمان في سلسلة الأغذية. |
Sorry Nemo, no one said the food chain was fair. | Open Subtitles | آسفة يا سمكة لم يقل أحد أن السلسة الغذائية عادلة |
Not exactly, but they're pretty high up the food chain. | Open Subtitles | ليس تماما, و لكنهم يقبعون في أعلى السلسلة الغذائية |
Wait, I can't stay out here back in the food chain. | Open Subtitles | لا يمكننى المكوث هنا و أنا فى مؤخرة السلسلة الغذائية |
Anything else, any other kind of thing, you're in the food chain. | Open Subtitles | أي شيء آخر ، أي نوع آخر ستكون في السلسلة الغذائية |
At the bottom of the food chain a different exposure pattern emerges. | UN | أما في أسفل السلسلة الغذائية فينشأ نمط تعرض مغاير. |
:: " Fishing down the food chain " | UN | :: ' ' صيد الأسماك من أسفل السلسلة الغذائية`` |
And yet, we are nourished by plants and animals, and insects carry out pollination and are an essential link in the food chain. | UN | ومع ذلك نتغذى من النباتات والحيوانات، والتلقيح تنقل الحشرات، وهي حلقة ضرورية في السلسلة الغذائية. |
Several published models indicate the potential biomagnification of endosulfan through the food chain. | UN | وتبدي العديد من النماذج المنشورة إمكانية للتضخم الأحيائي للاندوسلفان من خلال السلسلة الغذائية. |
And from there the poisons travel up the food chain to polar bears, seals and whales, and then to people. | Open Subtitles | و من هناك، تنتقل السموم صعودًاعبر سلسلة الغذاء إلى الدببة القطبيّة، فالفقمات فالحيتان و من ثما إلى البشر. |
Apparently, my crazy friend here hasn't heard of the food chain. | Open Subtitles | على مايبدو، أن صديقتي المجنونة لم تسمع عن سلسلة الغذاء |
This contaminant is toxic, persistent, and transported long distances in the atmosphere and food chain. | UN | هذا الملوث سام، وثابت، وينتقل مسافات بعيدة في الجو وفي سلسلة الغذاء. |
Consequently, they are persistent in the environment and their high fat solubility and inherent stability results in bioconcentration and accumulation in the food chain. | UN | وعلى ذلك فهي ثابتة في البيئة، ويسفر ارتفاع ذوبانها للدهون واستقرارها الكامن عن تركيز متراكم، أحيائي في سلسلة الأغذية. |
You're saying you looked over your options and thought you could put yourself on the top of the food chain here? | Open Subtitles | أنت تقول بأنك فحصت خياراتك وأعتقدت بأنه يمكنك أن تضع نفسك على قمة السلسة الغذائية هنا ؟ |
Concentration has produced huge transnational corporations that monopolize the food chain from the production, trade, processing to the marketing and retailing of food, narrowing choices for farmers and consumers. | UN | فقد أفرز التركيز شركات عبر وطنية ضخمة تحتكر السلسلة الغذائية ابتداءً من إنتاج الأغذية وتجارتها ومعالجتها وانتهاءً إلى تسويقها وبيعها بالتقسيط، مما يضيِّق نطاق خيارات المزارعين والمستهلكين. |
In nature, there is something called the food chain. | Open Subtitles | في الطبيعة ، هناك شيء يسمّى بالسلسلة الغذائية |
The Isle of Man Government legislates to ensure that animals are kept in good health, are kept in appropriate conditions, are slaughtered in a proper manner, and that animals unfit for human consumption do not enter the human food chain. | UN | وتشرع حكومة جزيرة مان قوانين لكفالة الحفاظ على صحة الحيوانات وعلى وجودها في ظروف ملائمة وذبحها بطريقة سليمة وأن الحيوانات غير الملائمة للاستهلاك الآدمي لا تدخل في سلسلة غذاء الإنسان. |
The review report was adopted by the Standing Committee on the food chain and Animal Health in support of the regulatory decision on endosulfan. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان. |
Another study in the Baltic Sea of a benthic and a pelagic food chain included trophic levels. | UN | 79 - وهناك دراسة أخرى في بحر البلطيق للسلسلة الغذائية لسطح وأعماق البحر تضمنت مستويات تغذوية مختلفة. |
The third was to develop a safe and sustainable food chain, from production, processing and marketing to consumers. | UN | أما المسار الثالث، فيتجسد في إنشاء سلسلة غذائية مأمونة ومستدامة من الإنتاج والمعالجة والتسويق إلى المستهلكين. |
We need to go higher up the food chain to find out who's behind this kidnapping and my mother's murder. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى شركات الأغذية كي نعرف هوية المختطفين وقاتل أمّي |
Dissemination of technology on agricultural engineering, food chain management and rural enterprise development (100 participants) | UN | نشر التكنولوجيا في مجال الهندسة الزراعية وإدارة السلاسل الغذائية وتنمية المؤسسات الريفية (100 مشارك) |
For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. | Open Subtitles | لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة |
Via the food chain, the same way they did with BSE. | Open Subtitles | باستخدام سلسلة الطعام, كما فعلوا في المؤامرة |
The species and the food chain were well adapted to the harsh climate, including the highly variable weather conditions. | UN | وقد تأقلمت الأنواع والسلسلة الغذائية تأقلما جيدا مع المناخ القاسي، بما في ذلك الظروف الجوية الشديدة التقلب. |